May 22, 2025 Written by 

Every sadness an occasion for Joy

In chapter sixteen of John's Gospel, close to his return to the Father, Jesus says to his disciples:

«You will be sad, but your sadness will become joy» (Jn 16:20).

Francis had a brilliant ability, inspired from above, to transform every sadness into joy, in anticipation of blessed hope.

He had taught, for example, Brother Leo, God's sheep, to find perfect joy in being rejected and unrecognised by others.

He found joy in suffering at the mere thought that Jesus had experienced it first and that it was a noble way of uniting with Him.

He felt sadness at the bad testimonies among his own, but he was shaken by God himself before this kind of bitterness, for the Lord reminded him that everything was in his hand.

The various melancholies of the journey were transformed by the Poor Man, by the power of the Spirit, into opportunities for grace - thinking of the return of Jesus and the blessed union.

In the Sources, a jewel of original testimonies, we discover the beauty of such dynamics that faith in God and the efficacy of the Word worked out in the Minim.

"One day he saw one of his companions with a sad and melancholic face. Grudgingly enduring it, he told him:

"The servant of God must not show himself to others sad and angry, but always serene.

To your sins, reflect in your room and in the presence of God weep and groan. But when you return among the brothers, leave sadness behind and conform to others".

And, a little later:

"The adversaries of human salvation have much envy of me, and since they cannot upset me directly, they always try to do so through my companions."

He loved then so much the man full of spiritual gladness, that as a general admonition he had these words written in a chapter

"Let the brothers beware that they do not show themselves to be sad on the outside and gloomy like hypocrites, but let them show themselves to be joyful in the Lord, cheerful and suitably gracious" " (FF 712).

And again, in the Second Life of Celano, we find Francis instructing on how to behave in turmoil:

"The servant of God," he explained, "when he is troubled, as it happens, by something, he must get up at once to pray, and persevere before the Supreme Father until He restores to him the joy of his salvation. For if they remain in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate an indelible rust in the heart, if it is not removed with tears" (FF 709).

Francis, an expert on life in the Spirit, used to say to his own:

"Demons can do no harm to the servant of Christ when they see him holy and joyful. 'If, on the other hand, the soul is melancholic, desolate and weeping, with all ease it is either overcome by sadness or is carried away to frivolous joys' (FF 709).

While waiting to be reunited with his Lord, he wanted to live everything in unity of Spirit with Him, who had given all of Himself for every creature.

 

 

Thursday, 6th wk. in Easter  (Jn 16:16-20)

66 Last modified on Thursday, 22 May 2025 14:46
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict)
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
While he is about to entrust to the Apostles — which in fact means “envoys” — the mission of taking the Gospel to all the world, Jesus promises that they will not be alone. The Holy Spirit, the Counselor, will be with them, and will be beside them, moreover, will be within them, to protect and support them. Jesus returns to the Father but continues to accompany and teach his disciples through the gift of the Holy Spirit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.