May 23, 2025 Written by 

Two women in the dance of the Spirit

The passage from Luke proposed by the Liturgy today presents the visit of Mary, Mother of Jesus, to her cousin Elizabeth. Both are awaiting the birth of their son, whom they carry in their wombs. An expectation comforted by a gasp of joy in Elizabeth's womb and the hymn of the Magnificat on Mary's lips.

It is a splendid encounter that testifies to the great works of God in those who believe in Him.

Francis and Clare lived their encounter and that with every creature as a Visitation of Grace to them, rejoicing and being moved by the beauty of the divine work. 

There are passages in the Sources that hint at this.

It is enough to glance at Clare's Letters to her spiritual daughter, Agnes of Bohemia, to realise how, although distant from each other, they rejoiced in the wonders God worked in them, communicating them to each other.

"To the venerable and most holy virgin, Donna Agnes, daughter of the exalted and most illustrious King of Bohemia, Clare, unworthy servant of Jesus Christ and useless handmaiden of the women recluses of the monastery of San Damiano, his subject in all things and servant [...] wish you to attain the glory of eternal happiness" (FF 2859 - Letter prima).

"Mindful of your purpose, like another Rachel, always keep the starting point before your eyes. The results you have achieved, keep them; what you do, do well; do not stop; but on the contrary, with a swift and light step, with a sure footing, that not even the dust may retard your progress, cautiously advance confidently, joyfully and solicitously along the path of beatitude" (FF 2875 - Letter II).

And again:

"I admire you [...] clasping to yourself, through humility, with the strength of faith and the arms of poverty, the incomparable treasure, hidden in the field of the world and of human hearts, with which is bought Him who from nothingness drew all things" (FF 2885 - letter three).

"Place your eyes before the mirror of eternity, place your soul in the splendour of glory, place your heart in Him who is the figure of the divine substance, and be transformed entirely, through contemplation, into the image of His divinity" (FF 2888 - Letter Three).

So Clare, amiably, exhorts Agnes:

"In the same way, then, that the glorious Virgin of virgins bore Christ materially in her womb, you too, following his vestiges, especially his humility and poverty, can always, without any doubt, bear him spiritually in your chaste and virginal body.

And thou shalt contain in thee Him by whom thou and all creatures are contained, and shalt possess that which is most lasting and final good even in comparison with all other transient possessions of this world" (FF 2893 - letter three).

The dance of joy of these two great souls visited by Grace highlights how the Lord, from generation to generation, continues to fulfil His plans of salvation in a wondrous and unstoppable manner.

 

«My soul magnifies the Lord, and my spirit exults in God, my Saviour, because he has turned his gaze to the lowliness of his servant» (Lk 1:46b-48a)

 

 

Visitation B.V. Mary, 31 May  (Lk 1:39-56)

185 Last modified on Friday, 23 May 2025 03:46
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email girolami@noemail.it
The disciples, already know how to pray by reciting the formulas of the Jewish tradition, but they too wish to experience the same “quality” of Jesus’ prayer (Pope Francis)
I discepoli, sanno già pregare, recitando le formule della tradizione ebraica, ma desiderano poter vivere anche loro la stessa “qualità” della preghiera di Gesù (Papa Francesco)
Saint John Chrysostom affirms that all of the apostles were imperfect, whether it was the two who wished to lift themselves above the other ten, or whether it was the ten who were jealous of them (“Commentary on Matthew”, 65, 4: PG 58, 619-622) [Pope Benedict]
San Giovanni Crisostomo afferma che tutti gli apostoli erano ancora imperfetti, sia i due che vogliono innalzarsi sopra i dieci, sia gli altri che hanno invidia di loro (cfr Commento a Matteo, 65, 4: PG 58, 622) [Papa Benedetto]
St John Chrysostom explained: “And this he [Jesus] says to draw them unto him, and to provoke them and to signify that if they would covert he would heal them” (cf. Homily on the Gospel of Matthew, 45, 1-2). Basically, God's true “Parable” is Jesus himself, his Person who, in the sign of humanity, hides and at the same time reveals his divinity. In this manner God does not force us to believe in him but attracts us to him with the truth and goodness of his incarnate Son [Pope Benedict]
Spiega San Giovanni Crisostomo: “Gesù ha pronunciato queste parole con l’intento di attirare a sé i suoi ascoltatori e di sollecitarli assicurando che, se si rivolgeranno a Lui, Egli li guarirà” (Comm. al Vang. di Matt., 45,1-2). In fondo, la vera “Parabola” di Dio è Gesù stesso, la sua Persona che, nel segno dell’umanità, nasconde e al tempo stesso rivela la divinità. In questo modo Dio non ci costringe a credere in Lui, ma ci attira a Sé con la verità e la bontà del suo Figlio incarnato [Papa Benedetto]
This belonging to each other and to him is not some ideal, imaginary, symbolic relationship, but – I would almost want to say – a biological, life-transmitting state of belonging to Jesus Christ (Pope Benedict)
Questo appartenere l’uno all’altro e a Lui non è una qualsiasi relazione ideale, immaginaria, simbolica, ma – vorrei quasi dire – un appartenere a Gesù Cristo in senso biologico, pienamente vitale (Papa Benedetto)
She is finally called by her name: “Mary!” (v. 16). How nice it is to think that the first apparition of the Risen One — according to the Gospels — took place in such a personal way! [Pope Francis]
Viene chiamata per nome: «Maria!» (v. 16). Com’è bello pensare che la prima apparizione del Risorto – secondo i Vangeli – sia avvenuta in un modo così personale! [Papa Francesco]
Jesus invites us to discern the words and deeds which bear witness to the imminent coming of the Father’s kingdom. Indeed, he indicates and concentrates all the signs in the enigmatic “sign of Jonah”. By doing so, he overturns the worldly logic aimed at seeking signs that would confirm the human desire for self-affirmation and power (Pope John Paul II)
Gesù invita al discernimento in rapporto alle parole ed opere, che testimoniano l'imminente avvento del Regno del Padre. Anzi, Egli indirizza e concentra tutti i segni nell'enigmatico "segno di Giona". E con ciò rovescia la logica mondana tesa a cercare segni che confermino il desiderio di autoaffermazione e di potenza dell'uomo (Papa Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.