Wind of the Spirit, new Birth (Jn 3:7-15) Life in the Spirit proceeds by new Birth, not according to a progress marked by mechanisms, skills, or instruction booklets. The Light…
Jn 21:1-14 (1-19) The same sign of the superabundant fishing in Lk 5:1-11 does not concern the story of the Church after Easter, but is even placed in the day…
Prayer-event, for awe The encounter with the Lord has its own essential radicality. It is precisely the Easter event that reveals and communicates the absolute newness of the story of…
Mar 25, 2026

IN COENA DOMINI

Written by Published in Preghiera critica
Integral Trust: the emblematic Action, generating the undefiled Jn 13:1-15 (.16-20) Let us introduce the meaning of the Lord's washing of the feet, an emblematic gesture that the Synoptics evoke…
(Jn 10:31-42) "We stone thee not for a splendid work, but for blasphemy, and because thou art man, thou makest thyself God" (v.33). The theological background of the passage is…
The Lord of Life (or the pale sign) (John 11:1–45) Last Sunday, the Gospel led us to reflect on the sign of the opening of the eyes. Even in those…
(Jn 5:17-30) The centre of the Jewish hope was the return to ancient times, which, however, was transferred to an indeterminate future ["last day"]. According to the Master, life as…
Pharisee-publican: the two souls, and the essential Mystery (Lk 18:9-14) Says the Tao Tê Ching (x): "Preserve the One by dwelling in the two souls: are you able to keep…
Mar 3, 2026

Law and Spirit

Written by Published in Preghiera critica
Undeviating Happiness (Mt 5:17-19) In the early congregations, some believers believed that First Testament regulations should no longer be considered, since we are saved by Faith and not by works…
Feb 27, 2026

Mercy Parables

Written by Published in Preghiera critica
Lk 15:1-3.11-32 (Lk 15:1-32) Value of imperfect uniqueness A God in search of the lost and unequal, to expand our life (Lk 15:1-10) Why does Jesus speak of Joy in…
Being present to oneself: do not replace Love with flaws, observance, deference (Mt 23:1-12) The New Relationship between God and man could not be contained within the meticulous regulations of…
Failing without failing: unceasing struggle with ourselves and with God (Mt 7:7-12) Sometimes we put the Father in the dock, because he seems to let things go as our freedom…
Faith, Temptations: our success (Mt 4:1-11; Mk 1:12-15; Lk 4:1-13) Only the man of God is tempted. In the Bible, temptation is not a kind of danger or seduction to…
The faithless lower self, the thespian Mt 6:1-6.16-18 (.19-23) "Beware of practising your righteousness before men in order to be admired by them" (Mt 6:1). Jesus, in today's Gospel, reinterprets…
The manifestations of God's power on earth: nothing external (Mk 8:11-13) Jesus comes up against unbelief. It comes from various blinders and parties taken, or (especially in the disciples) arises…
God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love. Saint Bonaventure writes: “It was a divine decree that permitted one of the soldiers to open his sacred wide with a lance… The blood and water which poured out at that moment was the price of our salvation” (John Paul II)
Il mondo è amato da Dio e sarà amato fino alla fine. Il Cuore del Figlio di Dio trafitto sulla croce e aperto, testimonia in modo profondo e definitivo l’amore di Dio. Scriverà San Bonaventura: “Per divina disposizione è stato permesso che un soldato trafiggesse e aprisse quel sacro costato. Ne uscì sangue ed acqua, prezzo della nostra salvezza” (Giovanni Paolo II)
Thus, paradoxically, from a sign of condemnation, death and failure, the Cross becomes a sign of redemption, life and victory, through faith, the fruits of salvation can be gathered (Pope Benedict)
Così la Croce, paradossalmente, da segno di condanna, di morte, di fallimento, diventa segno di redenzione, di vita, di vittoria, in cui, con sguardo di fede, si possono scorgere i frutti della salvezza (Papa Benedetto)
[Nicodemus] felt the fascination of this Rabbi, so different from the others, but could not manage to rid himself of the conditioning of his environment that was hostile to Jesus, and stood irresolute on the threshold of faith (Pope Benedict)
[Nicodemo] avverte il fascino di questo Rabbì così diverso dagli altri, ma non riesce a sottrarsi ai condizionamenti dell’ambiente contrario a Gesù e resta titubante sulla soglia della fede (Papa Benedetto)
Those wounds that, in the beginning were an obstacle for Thomas’s faith, being a sign of Jesus’ apparent failure, those same wounds have become in his encounter with the Risen One, signs of a victorious love. These wounds that Christ has received for love of us help us to understand who God is and to repeat: “My Lord and my God!” Only a God who loves us to the extent of taking upon himself our wounds and our pain, especially innocent suffering, is worthy of faith (Pope Benedict)
Quelle piaghe, che per Tommaso erano dapprima un ostacolo alla fede, perché segni dell’apparente fallimento di Gesù; quelle stesse piaghe sono diventate, nell’incontro con il Risorto, prove di un amore vittorioso. Queste piaghe che Cristo ha contratto per amore nostro ci aiutano a capire chi è Dio e a ripetere anche noi: “Mio Signore e mio Dio”. Solo un Dio che ci ama fino a prendere su di sé le nostre ferite e il nostro dolore, soprattutto quello innocente, è degno di fede (Papa Benedetto)
We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.