(Lk 18:9-14) Luke 18:9 He also told this parable to some who were confident of their own righteousness and despised others: Luke 18:10 "Two men went up to the temple…
(Ex 17:8-13) Exodus 17:8 Then Amalek came to fight against Israel at Rephidim. Exodus 17:9 Moses said to Joshua, 'Choose some men for us and go out to fight against…
(Lk 17:11-19) Luke 17:11 On his way to Jerusalem, Jesus passed through Samaria and Galilee. Luke 17:12 As he entered a village, ten lepers came to meet him. They stood…
(Lk 17:5-10) Luke 17:5 The apostles said to the Lord, Luke 17:6 'Increase our faith!'. The Lord replied, 'If you had faith the size of a mustard seed, you could…
Lk 16:19-31 Luke 16:19 There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Luke 16:20 At his gate lay a…
Sep 16, 2025

25th Sunday in O.T. (C)

Written by Published in Art'working
Luke 16:1-13 Luke 16:1 He also said to his disciples, 'There was a rich man who had a steward, and he was accused before him of squandering his property. Luke…
(Jn 3:13-17) John 3:13 Yet no one has ever ascended into heaven except the Son of Man, who came down from heaven. John 3:14 And as Moses lifted up the…
Sep 1, 2025

23rd Sunday in O.T. (C)

Written by Published in Art'working
23rd Sunday in Ordinary Time (year C) (Lk 14:25-33) Luke 14:25 As many people were going with him, he turned and said to them, Luke 14:26 'If anyone comes to…
22nd Sunday in Ordinary Time (year C) (Luke 14:1-7, 14) Luke 14:1 One Sabbath day, Jesus went to the home of one of the leading Pharisees to eat, and the…
Aug 18, 2025

21st Sunday in O.T. (C)

Written by Published in Art'working
21st Sunday in Ordinary Time (year C) (Luke 13:22-30) Luke 13:22 He was passing through towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem. Luke 13:23 Someone asked…
(Lk 12:49-53) Luke 12:49 I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already burning! Luke 12:50 I have a baptism to undergo, and…
19th Sunday in Ordinary Time, year C (Luke 12:32-48) Luke 12:32 Do not be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you a kingdom. Luke…
(Qo 1:2; 2:21-23) Ecclesiastes 1:2 Vanity of vanities, says Qohelet, vanity of vanities, all is vanity. Ecclesiastes 2:21 For what does the wise man find after all his labour and…
Gen 18:20-32 Genesis 18:20 Then the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grave. Genesis 18:21 I will go down to see…
Psalm 14 Psalms 14:1 Psalm. Of David. Lord, who shall dwell in your tent? Who will dwell on your holy mountain? Psalms 14:2 The one who walks without fault, who…
Psalm 18 Psalms 18:1 To the choir director. A psalm of David. Psalms 18:2 The heavens declare the glory of God, and the work of his hands proclaims the firmament.…
(Gal 6:14-18) Galatians 6:14 As for me, may I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me,…
(1Cor 10,1-6.10-12) 3rd Sunday in Lent (year C) 1Corinthians 10:1 For I do not want you to be ignorant, O brethren, that our fathers were all under the cloud, all…
Ps 17 (18) This monumental ode, which the title attributes to David, is a Te Deum of the king of Israel, it is his hymn of thanksgiving to God because…
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)
Avendo davanti agli occhi l'immagine della generazione a cui apparteniamo, la Chiesa condivide l'inquietudine di tanti uomini contemporanei (Dives in Misericordia n.12)
Addressing this state of mind, the Church testifies to her hope, based on the conviction that evil, the mysterium iniquitatis, does not have the final word in human affairs (Pope John Paul II)
Di fronte a questi stati d'animo la Chiesa desidera testimoniare la sua speranza, basata sulla convinzione che il male, il mysterium iniquitatis, non ha l'ultima parola nelle vicende umane (Papa Giovanni Paolo II)
Jesus reminds us today that the expectation of the eternal beatitude does not relieve us of the duty to render the world more just and more liveable (Pope Francis)
Gesù oggi ci ricorda che l’attesa della beatitudine eterna non ci dispensa dall’impegno di rendere più giusto e più abitabile il mondo (Papa Francesco)
Those who open to Him will be blessed, because they will have a great reward: indeed, the Lord will make himself a servant to his servants — it is a beautiful reward — in the great banquet of his Kingdom He himself will serve them [Pope Francis]
E sarà beato chi gli aprirà, perché avrà una grande ricompensa: infatti il Signore stesso si farà servo dei suoi servi - è una bella ricompensa - nel grande banchetto del suo Regno passerà Lui stesso a servirli [Papa Francesco]
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
There is work for all in God's field (Pope Benedict)
C'è lavoro per tutti nel campo di Dio (Papa Benedetto)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.