Jul 10, 2025 Written by 

Necessity has no law

The Pharisees ask Jesus why his disciples do what is not permitted by the Law on the Sabbath [eating, out of hunger, the ears of corn in the fields].

Jesus, who came to give full fulfilment to the Law, emphasises its foundation: do not demolish or transgress the Word, but observe it by loving.

Love is the true fulfilment of the Law of the Lord, which is perfect and refreshes the soul.

Francis understood this well by living and teaching his fraternity to do the same.

The Sources provide, through various pieces, precious examples of life. In the Letter to the Rulers of Peoples:

"I beseech you [...] with all the reverence of which I am capable, not to forget the Lord, absorbed as you are by the cares and cares of this world, and not to deviate from his commandments, for all who forget the Lord and deviate from his commandments are cursed and will be forgotten by him" (FF 211).

At the same time, the Poverello, with that balance and elasticity that distinguished him, emphasised:

"And whenever necessity arises, let all the brothers, wherever they may be, be allowed to take all the food that men can eat, just as the Lord says of David, who ate the loaves of the offering that were not allowed to be eaten except by priests [...] Similarly, in times of manifest necessity, let all the brothers provide for their necessities as the Lord will give them grace, since necessity has no law" (FF 33).

In support of what has been said, we quote a passage taken from the Perugina Legend.

Francis, faced with a friar of profound spirituality, perished and infirm, does something unusual for the mentality of the time.

"Francis said to himself:

"If this brother would eat some ripe grapes early in the morning, I think he would benefit from it".

One day he got up at dawn and secretly called that friar, led him to the vineyard near that church and, having chosen a vine full of beautiful, inviting grapes, sat down under it with his brother and began to eat the grapes, so that the sick man would not be ashamed to pick them himself.

While he was snacking, the friar praised the Lord God.

And as long as he lived, he often reminded his brothers, with devotion and weeping with tenderness, of the Holy Father's affectionate gesture towards him" (FF 1549)

 

Clare herself, in the Rule, addressed to the sisters, warns them:

"Let them always be solicitous to preserve reciprocally the unity of mutual charity, which is the bond of perfection" (FF 2810).

Love was the Rule of the brothers and the Poor Ladies of San Damiano: "[...] and so, carrying the yoke of mutual charity, with ease we shall fulfil the law of Christ. Amen." (FF 2918 - Letter to Ermentrude of Bruges).

 

«But if you had known what it means: 'Mercy I want, and not sacrifice' [Hos 6:6], you would not have condemned [people] without fault» (Mt 12:7)

 

 

Friday of the 15th wk. in O.T.  (Mt 12,1-8)

169 Last modified on Thursday, 10 July 2025 04:08
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.