May 14, 2025 Written by 

Joy of the resurrected

In chapter fifteen of John, Jesus announces that his full Joy in us comes from abiding in his love.

Looking more closely at the life of the two Poor of Assisi, we realise that in the assiduous listening to the Word of God, translated into life, there was their authentic joy. Joy free from all kinds of trappings, of trifles aimed at delaying their going to Christ.

In the Sources, a repository of experiential firstfruits, we find passages that smell of naked beauty, of blissful poverty, of joy that finds its raison d'être in Union with God.

Already in his Admonitions Francis explains where true joy dwells.

"Blessed is that religious man, who has no joy and gladness except in the most holy words and works of the Lord, and through these leads men to the love of God with joy and gladness.

Woe to that religious man who delights in idle and frivolous words and with them leads men to laughter" (FF 170).

And in the Second Life of Celano:

"When the sweetest melody of the spirit fermented in his bosom, it manifested itself outwardly in French words, and the vein of divine inspiration, which his ear furtively perceived, overflowed in jubilation in the manner of a jester.

At times - as I have seen with my own eyes - he would pick up a piece of wood from the ground, and while holding it on his left arm, with his right he would take a bow held curved by a string and pass it over it, accompanying himself with suitable movements, as if it were a viella*, and he would sing in French the praises of the Lord.

Well often all this exultation ended in tears and the jubilation was diluted into mourning for the passion of the Lord.

Then the Saint, prey to continuous and prolonged sighs and renewed groans, forgetting what he had in his hand, remained stretched towards heaven" (FF 711).

And in the Legend Perugina:

"From the moment of his conversion to the day of his death, Francis was very hard, always, on his body. But his highest and most passionate commitment was to possess and preserve spiritual joy within himself.

He affirmed: "If the servant of God will take care to habitually have and preserve interior and exterior joy, joy that flows from a pure heart, in nothing can demons harm him, who will say:

"Since this servant of God keeps himself happy in tribulation as in prosperity, we do not find a breach to enter into him and do him harm" (FF 1653).

And Clare, in her letters to Agnes of Prague, her spiritual daughter, makes it clear what joy consists in that no one can take away from the friends of Jesus.

To the letters, above all, is delivered the secret of Clare, a "Woman enclosed" in the mystery of God.

His message is so simple as to appear almost a revelation: prayer, poverty, joy.

"Thou truly happy! It is granted to you to enjoy this sacred banquet, that you may adhere with all the fibres of your heart to Him, whose beauty is the untiring admiration of the blessed hosts of heaven.

The love of Him makes one happy, contemplation restores, kindness fills.

The gentleness of him pervades the whole soul, the memory shines sweetly in the memory.

At his perfume the dead rise and the glorious vision of him will form the happiness of the citizens of the heavenly Jerusalem' (FF 2901 - third letter).

 

*Five-stringed instrument proper to troubadours, similar to the viola.

 

 

Thursday of the 5th wk. in Easter  (Jn 15:9-11)

71 Last modified on Wednesday, 14 May 2025 05:07
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus who is the teacher of love, who liked to talk about love so much, in this Gospel speaks of hate. Exactly of hate. But he liked to call things by the proper name they have (Pope Francis)
Gesù che è maestro dell’amore, al quale piaceva tanto parlare di amore, in questo Vangelo parla di odio. Proprio di odio. Ma a lui piaceva chiamare le cose con il nome proprio che hanno (Papa Francesco)
St Thomas Aquinas says this very succinctly when he writes: "The New Law is the grace of the Holy Spirit" (Summa Theologiae, I-IIae, q.106 a. 1). The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]
San Tommaso d’Aquino lo dice in modo molto preciso quando scrive: “La nuova legge è la grazia dello Spirito Santo” (Summa theologiae, I-IIae, q. 106, a. 1). La nuova legge non è un altro comando più difficile degli altri: la nuova legge è un dono, la nuova legge è la presenza dello Spirito Santo [Papa Benedetto]
Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)
«Abide in me, and I in you» (v. 4). This abiding is not a question of abiding passively, of “slumbering” in the Lord, letting oneself be lulled by life [Pope Francis]
«Rimanete in me e io in voi» (v. 4). Questo rimanere non è un rimanere passivo, un “addormentarsi” nel Signore, lasciandosi cullare dalla vita [Papa Francesco]
سَلامي أُعطيكُم – My peace I give to you! (Jn 14:27). This is the true revolution brought by Christ: that of love […] You will come to know inconceivable joy and fulfilment! To answer Christ’s call to each of us: that is the secret of true peace (Pope Benedict)
سَلامي أُعطيكُم [Vi do la mia pace!]. Qui è la vera rivoluzione portata da Cristo, quella dell'amore [...] Conoscerete una gioia ed una pienezza insospettate! Rispondere alla vocazione di Cristo su di sé: qui sta il segreto della vera pace (Papa Benedetto)
Spirit, defined as "another Paraclete" (Jn 14: 16), a Greek word that is equivalent to the Latin "ad-vocatus", an advocate-defender. The first Paraclete is in fact the Incarnate Son who came to defend man (Pope Benedict)
Spirito, definito "un altro Paraclito" (Gv 14,16), termine greco che equivale al latino "ad-vocatus", avvocato difensore. Il primo Paraclito infatti è il Figlio incarnato, venuto per difendere l’uomo (Papa Benedetto)
The Lord gives his disciples a new commandment, as it were a Testament, so that they might continue his presence among them in a new way: […] If we love each other, Jesus will continue to be present in our midst, to be glorified in this world (Pope Benedict)
Quasi come Testamento ai suoi discepoli per continuare in modo nuovo la sua presenza in mezzo a loro, dà ad essi un comandamento: […] Se ci amiamo gli uni gli altri, Gesù continua ad essere presente in mezzo a noi, ad essere glorificato nel mondo (Papa Benedetto)
St Teresa of Avila wrote: “the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ” (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7) [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.