May 20, 2025 Written by 

Hatred and persecution

Jesus reminds us that the world's hatred for His disciples reveals hatred for Him.

He adds that if they persecuted the Son of God, his own will be treated no better.

 

Francis was convinced that only love and courtesy extinguish hatred, and in the face of persecution for Christ it is important to persevere in the call received.

In the Legend of the Three Companions we read:

"As he prolonged his stay there, his father, worried, went looking for where his son had gone.

He thus came to know that, completely transformed, he was living near San Damiano.

The man was deeply saddened by this and, shocked by his son's unbelievable turn of events, he called his friends and neighbours and in all fury rushed to San Damiano.

When Francis, having become a knight of Christ, learnt that his own men were threatening him, and that his father was about to burst in on him, in order to dodge his father's violent wrath, he went to take refuge in a secret cave, which he had prepared for the purpose, and remained hidden there for a whole month.

The cave was known to only one member of the family.

From time to time, he would bring the abducted volunteer some food, which he consumed without being seen.

And he prayed with abundant tears that the Lord would deliver him from that persecution and lovingly help him to realise his aspirations' (FF 1416).

And again:

"One day, inflamed with enthusiasm, he left the cave and set out for Assisi, lively, brisk and gay. Armed with trust in Christ and inflamed with heavenly love, he reproached himself with cowardice and vain trepidation, and boldly decided to expose himself to the hands and blows of the persecutors.

At the first sight of him, those who knew him as he was before began to insult him, shouting that he was mad and senseless, throwing mud and stones at him.

Seeing him so changed, exhausted by penances, they attributed his change to exhaustion and dementia.

'But the knight of Christ passed through that storm without taking any notice of it, not letting himself be struck and agitated by the insults, giving thanks to God instead' (FF 1417).

Being called by God for his Kingdom involves living in the footsteps of Christ.

The servant is not superior to his master and is certainly tested as he is.

Strengthened by this, Francis lived in unity with Jesus the persecution of those who neither considered nor lived the Word of God.

 

«If the world hates you, know that it hated me first» (Jn 15:18)

 

 

Saturday of the 5th wk. in Easter  (Jn 15:18-21)

182 Last modified on Tuesday, 20 May 2025 05:15
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.