May 9, 2025 Written by 

Loving one another: the only witness that does not perish

Francis held dear that expression from the Gospel:

«By this all will know that you are my disciples, if you have love for one another» (Jn 13:35).

He cherished the transparent, simple and convincing witness of his fraternity, which would thus preach the Gospel with its life.

In the Sources, in the Legend of the Three Companions, we read:

"Deeply humble and mature in charity, each nurtured for his brother the sentiments one has towards a father and lord.

Those who, because of the office they held or because of personal qualities, had a pre-eminent role in the fraternity, made themselves humbler and smaller than all. And everyone was disposed to the most generous obedience, always available to the will of the superior, without seeking whether the order received was right or not, because he was convinced that any command was in conformity with the Lord's dispositions. In this way, it was easy and sweet to carry out any precept.

They were careful not to fall victim to unbridled desires. They were implacable judges of themselves, concerned not to harm one another in any way" (FF 1448).

And again:

"The brothers strove to banish all rancour and incompatibility, and to keep exchangeable love intact.

They did their utmost to replace every vice with the corresponding virtue, inspired and assisted in this by the Grace of Jesus Christ" (FF 1449).

Here is another passage that wonderfully describes their love for one another in the Lord:

"Nothing they held as private property, but books and other things were made available to all, according to the directive transmitted and observed by the Apostles.

Although they were in a state of true destitution, they were spontaneously generous with whatever was offered to them in the name of God.

They joyfully donated, out of love for Him, the alms they collected, to those who asked for them, especially the poor" (FF 1450).

It was true love, because it was concrete.

Francis had taught his brothers that money was worth no more than donkey dung, thus protecting them from dangers.

And the Sources inform:

"They were happy in the Lord, always, having nothing within themselves or among them that could in any way upset them.

The more they were separated from the world, the more they held fast to God.

They advanced on the way of the cross and the paths of justice; they removed every obstacle from the narrow path of penance and evangelical observance, so as to leave those who would follow them a smooth and safe road" (FF 1454).

And Clare of Assisi, in her stupendous Testament, addressed to her sisters, says:

"Having chosen us, therefore, for such a lofty task as this, that in us may be mirrored all those whom he calls to be examples and mirrors of others, we are exceedingly bound to bless and praise the Lord, and to grow more and more every day in goodness.

Therefore, if we live according to the aforementioned form of life, we will leave others a noble example and, through a very short effort, we will earn the pallium of eternal beatitude" (FF 2830).

Mutual love went beyond the walls, purifying and perfuming every polluted air with charity, offering bright mirrors of fraternal life.

Seeing it as a reflection of the glory of God, Francis' concern was the pursuit of heavenly things by the entire fraternity. 

He said, addressing the brothers of the whole Order:

"The great assembly is our Order, almost like a general synod that gathers from all parts of the world under one rule of life. In this the wise draw to their advantage the qualities proper to the simple, for they see people without culture ardently seeking heavenly things and, though without human instruction, attaining through the Spirit the knowledge of spiritual realities.

In this Order the simple also profit by that which is proper to the wise, when they see illustrious men humbling themselves with them in the same way, who could live full of honours in this world.

Hence the beauty of this blessed family, which by its manifold qualities forms the joy of the Father of the family" (FF 778).

This special awareness and insight into the divine secrets made the Saint and the Fraternity a singular image of the Glory of God, having received His freedom.

 

 

5th Sunday in Easter C  (Jn 13:31-33a.34-35)

42 Last modified on Friday, 09 May 2025 03:46
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Lord gives his disciples a new commandment, as it were a Testament, so that they might continue his presence among them in a new way: […] If we love each other, Jesus will continue to be present in our midst, to be glorified in this world (Pope Benedict)
Quasi come Testamento ai suoi discepoli per continuare in modo nuovo la sua presenza in mezzo a loro, dà ad essi un comandamento: […] Se ci amiamo gli uni gli altri, Gesù continua ad essere presente in mezzo a noi, ad essere glorificato nel mondo (Papa Benedetto)
St Teresa of Avila wrote: “the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ” (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7) [Pope Benedict]
Santa Teresa d’Avila scrive che «non dobbiamo allontanarci da ciò che costituisce tutto il nostro bene e il nostro rimedio, cioè dalla santissima umanità di nostro Signore Gesù Cristo» (Castello interiore, 7, 6) [Papa Benedetto]
Dear friends, the mission of the Church bears fruit because Christ is truly present among us in a quite special way in the Holy Eucharist. His is a dynamic presence which grasps us in order to make us his, to liken us to him. Christ draws us to himself, he brings us out of ourselves to make us all one with him. In this way he also inserts us into the community of brothers and sisters: communion with the Lord is always also communion with others (Pope Benedict)
Cari amici, la missione della Chiesa porta frutto perché Cristo è realmente presente tra noi, in modo del tutto particolare nella Santa Eucaristia. La sua è una presenza dinamica, che ci afferra per farci suoi, per assimilarci a Sé. Cristo ci attira a Sé, ci fa uscire da noi stessi per fare di noi tutti una cosa sola con Lui. In questo modo Egli ci inserisce anche nella comunità dei fratelli: la comunione con il Signore è sempre anche comunione con gli altri (Papa Benedetto)
Jesus asks us to abide in his love, to dwell in his love, not in our ideas, not in our own self-worship. Those who dwell in self-worship live in the mirror: always looking at themselves. He asks us to overcome the ambition to control and manage others. Not controlling, serving them (Pope Francis)
Gesù ci chiede di rimanere nel suo amore, abitare nel suo amore, non nelle nostre idee, non nel culto di noi stessi. Chi abita nel culto di sé stesso, abita nello specchio: sempre a guardarsi. Ci chiede di uscire dalla pretesa di controllare e gestire gli altri. Non controllare, servirli (Papa Francesco)
In this passage, the Lord tells us three things about the true shepherd:  he gives his own life for his sheep; he knows them and they know him; he is at the service of unity [Pope Benedict]
In questo brano il Signore ci dice tre cose sul vero pastore: egli dà la propria vita per le pecore; le conosce ed esse lo conoscono; sta a servizio dell'unità [Papa Benedetto]
Jesus, Good Shepherd and door of the sheep, is a leader whose authority is expressed in service, a leader who, in order to command, gives his life and does not ask others to sacrifice theirs. One can trust in a leader like this (Pope Francis)
Gesù, pastore buono e porta delle pecore, è un capo la cui autorità si esprime nel servizio, un capo che per comandare dona la vita e non chiede ad altri di sacrificarla. Di un capo così ci si può fidare (Papa Francesco)
In today’s Gospel passage (cf. Jn 10:27-30) Jesus is presented to us as the true Shepherd of the People of God. He speaks about the relationship that binds him to the sheep of the flock, namely, to his disciples, and he emphasizes the fact that it is a relationship of mutual recognition (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.