Jun 17, 2025 Written by 

Branching out, encouraging gifts

Today's Gospel passage highlights the spiritual intelligence of those who, like Francis, place at the service of the Kingdom everything that the Most High has entrusted to them in their bare existence.

Those who have talents to invest in making the Gospel take root will find them increased by the Lord's long-suffering.

Francis, who called himself "simplex et idiota" (simple and stupid), changed completely after meeting Christ, and everything he had previously longed for ended up being detestable to him, while everything he had previously abhorred became sweetness for his soul.

Walking through the Franciscan sources, a chisel of events and of the Saint's deep and solid vocation, we read:

"Many, both noble and common, clerics and lay people, docile to divine inspiration, went to the Saint, eager to join him forever and follow his guidance.

And to all of them, like a rich source of heavenly grace, he gave the life-giving waters that make virtues blossom in the garden of the heart.

A truly glorious artist and master of evangelical life, through his example, his Rule and his teaching, the Church of Christ is renewed in its faithful, men and women, and the threefold militia of the elect triumphs" (FF 384).

We also learn that "he became a herald of the Gospel. He began, in fact, to travel through towns and villages, proclaiming the kingdom of God, not relying on persuasive words of human wisdom, but on the demonstration of the Spirit and of power [...]

From then on, the vineyard of Christ began to produce shoots fragrant with the sweet smell of the Lord, and abundant fruits with sweet flowers of grace and holiness" (FF 1072).

The Poor Man of Assisi had made the gifts he received bear fruit in order to reach as many souls as possible through the power of the Spirit of God and to make known the saving value of the Word made flesh.

Saint Clare, too, was a fruitful tree in her life, laden with good fruit, as Pope Alexander defined her in the Bull of Canonisation "Clara claris praeclara" (1255).

"This was the tall tree, stretching towards the sky, with outstretched branches, which produced sweet fruits of religion in the field of the Church, and in whose pleasant and pleasant shade many followers flocked from all over, and still flock to taste its fruits" (FF 3294).

These are the eloquent sign of a life truly given to God and to their brothers and sisters.

 

«By their fruits you will recognise them [...] so every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit» (Mt 7:16-17)

 

 

Wednesday of the 12th week in Ordinary Time  (Mt 7:15-20)

128 Last modified on Tuesday, 17 June 2025 04:53
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.