May 6, 2025 Written by 

Righteous life in love

The passage proposed by the Liturgy today highlights Jesus' wonderful discourse to his own on Love.

He begins by saying to abide in his love; and the concluding verse reiterates what was said earlier: to love one another.

Both Francis and Clare were consumed by the love of God, so much so that in the Sources we find remarkable passages on the subject.

The Major Legend narrates:

"Who could worthily describe the fervour of charity, which inflamed Francis, the Bridegroom's friend? For he, like a burning coal, seemed all consumed by the flame of divine love.

On hearing the name of the Lord's love, he immediately felt stimulated, struck, inflamed: that name was for him like a plectrum, which made the depths of his heart vibrate.

"To offer, in recompense for alms, the precious patrimony of the love of God," he affirmed, "is noble prodigality; and most foolish are those who esteem it less than money, since only the inappreciable price of divine love is capable of buying the kingdom of heaven. 'And much must we love the love of Him who loved us much' " (FF 1161).

Likewise Clare, in her third letter to Agnes of Prague, expressed herself thus:

"...it is now clear that the soul of the faithful man, who is the most worthy of all creatures, is made by the Grace of God greater than the heavens. While, in fact, the heavens with all other created things cannot contain the Creator, the faithful soul, on the other hand, and it alone, is his dwelling and abode, and this only by reason of charity, of which the ungodly are devoid. It is the Truth itself that affirms this:

"He who loves me will be loved by my Father, and I also will love him; we will come to him and make our abode in him" " (FF 2892).

And again, regarding exchangeable love, in the Legend of the Three Companions:

"They occupied the day in prayer and working with their hands, so as to resolutely avoid idleness, the enemy of the soul. At midnight they rose for prayer, animated by groans and tears.

They loved one another with a deep affection, and served and provided for one another, as a mother would do with her only tenderly loved child. Such was the affection that burned in their hearts, that they were ready to give themselves up to death without hesitation, not only for love of Christ, but also to save the souls or bodies of their brothers" (FF 1446).

The fraternity of the origins of Francis is the highest and most concrete testimony of what it means to remain in the Love of Gift and pour it into relationships with the brothers.

Eloquent facts call for authenticity in relationships, without using the truth to one's own advantage.

For it is clear that "he who does the truth comes towards the light, that his works may be made manifest, for they are done in God" (John 3:21).

 

«These things I command you, that you love one another» (Jn 15:17).

 

 

St Matthias, 14 May  (Jn 15:9-17)

161 Last modified on Tuesday, 06 May 2025 04:13
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)
Questa, cari amici, è la perpetua e vivente eredità che Gesù ci ha lasciato nel Sacramento del suo Corpo e del suo Sangue. Eredità che domanda di essere costantemente ripensata, rivissuta, affinché, come ebbe a dire il venerato Papa Paolo VI, possa “imprimere la sua inesauribile efficacia su tutti i giorni della nostra vita mortale” (Papa Benedetto)
The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values (Pope Francis)
La strada che Gesù indica può sembrare poco realistica rispetto alla mentalità comune e ai problemi della crisi economica; ma, se ci si pensa bene, ci riporta alla giusta scala di valori (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.