Apr 28, 2025 Written by 

Not manna from the desert, but the Bread of eternal life.

Today's Johannine Gospel passage shows how the crowd had not yet understood the eternal value of the Bread that Jesus wanted to give them. The people think of the manna eaten in the wilderness by their fathers, but Christ directs their attention to his Father who provides a food that does not perish: his own Person.

A reminder of the unimaginable abundance of the Eucharist, Bread of life for all.

 

Francis, who described himself as "simple and idiotic", had a special heart that enabled him to perceive the depths of the Mystery of Christ's total self-giving.

Celano points out in the Vita Prima:

"Friend of simplicity, with an incomparably sincere and noble heart. And how much this name "Francis" suits him, to him who had a frank and noble heart more than any other" (FF 529).

His compassion for needy and poor people was visceral:

"He bent down, with wonderful tenderness and compassion, towards anyone afflicted by some physical suffering and when he noticed in someone indigence or need, in the sweet pity of his heart, he considered it as a suffering of Christ Himself" (FF 1142).

Indeed, before Jesus, Bread descended from Heaven, he expresses himself thus in his Admonitions:

"Behold, every day he humbles himself [...] every day he himself comes to us in humble appearance; every day he descends from the bosom of the Father onto the altar in the hands of the priest [...] and as to the holy apostles he showed himself in the true flesh [...] And as they with the eyes of the body saw only the flesh of him, but contemplating him with the eyes of the spirit, they believed that he was the same God, so we too, seeing bread and wine with the eyes of the body, must see and firmly believe that this is his most holy body and blood alive and true.

"And in this way the Lord is always with his faithful, as he himself says: 'Behold I am with you to the end of the world' " (FF 144-145).

And in his letters:

"O sublime humility! O humble sublimity [...] Behold, brothers, the humility of God, and open your hearts before him; humble yourselves also, that you may be exalted by him. NOTHING, THEREFORE, OF YOU HOLD BACK FOR YOURSELVES, THAT HE WHO OFFERS HIMSELF TOTALLY TO YOU MAY RECEIVE YOU TOTALLY' (FF 221).

But an example of 'Bread given' comes to us no less from Clare of Assisi:

"There was only one bread in the monastery, and already the hour of supper and hunger were pressing. Calling the dispenser, the Saint commands her to divide the bread and send one part to the brothers, keeping the other inside for the sisters.

From this second half kept, he orders fifty slices to be cut, which was the number of the Women, and to present them to them on the table of poverty.

And to the devout daughter, who answered her: "It would take the ancient miracles of Christ, to be able to cut so little bread into fifty slices", the Mother replied, saying:

"Do safely what I tell you daughter!".

So the daughter hastened to carry out the Mother's command; and the Mother hastened to address more sighs to her Christ, for her daughters.

And by divine grace that scanty matter grows in the hands of the one who breaks it, so that an abundant portion results for each member of the community" (FF 3189).

 

«The Bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world» (Jn 6:33)

 

 

Tuesday 3rd wk. in Easter  (Jn 6:30-35)

143 Last modified on Monday, 28 April 2025 05:19
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.