Apr 26, 2025 Written by 

«Shepherd my lambs» (Jn 21:15)

In today's passage Jesus asks Peter if he really loves him and, to the disciple's affirmative answer, he adds to begin to shepherd his lambs, to begin with the little ones.

In Francis, an authentic witness of the Lord is given to the brothers and to the world, who opens a new way for every man of good will. In the Poverello, the request of Jesus is concretely incarnated.

In this sense, the Prologue of the Major Legend is illuminating:

"The Grace of God, our Saviour, in these last times has appeared in his servant Francis, to all those who are truly humble and truly friends of holy poverty.

For while they venerate in him the superabundance of God's mercy, they are instructed by his example to radically deny ungodliness and worldly desires, to live in conformity with Christ and to yearn, with insatiable thirst and desire, for blessed hope.

On him, truly poor and contrite of heart, God rested His gaze with great condescension and goodness; He not only lifted him, a beggar, from the dust of worldly life, but made him a champion, guide and herald of evangelical perfection and chose him as a light for believers, so that, having become a witness to the light, he might prepare for the Lord the way of light and peace in the hearts of the faithful" (FF 1020).

So in Francis, in the footsteps of Jesus, a way of salvation opened up for everyone, a precious presence for the brothers and all humanity.

How many times did he reassure his own with his benevolent presence!

Before the strong wind of trials, he always comforted them, helping them to overcome them, exhorting them not to fear.

In him, God was tangibly present, special and multifaceted, offering a path of newness and redemption.

The major legend recalls:

"As a shrewd architect, he wanted to build himself on the foundation of humility, as he had learned from Christ" (FF 1103).

That is why his figure acquired authority simply by making himself small, attesting with his life to the divine Presence in him, which worked admirably.

Clare herself, full of divine love, by now close to her departure, came to say to her soul:

"Go in safety," she told her, "for you have a good escort on the journey.

Go because He who created you, has sanctified you and always looking upon you as a mother his son, has loved you with tender love" (FF 3252).

As if to say: do not fear, for the Lord has already led you on the path of redemption, He is with you!

With Jesus, every headwind is overcome "from below" - and the horizon shows up-to-date ramifications of salvation.

 

 

3rd Easter Sunday, year C  (Jn 21:1-19)

131 Last modified on Saturday, 26 April 2025 06:47
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.