May 27, 2025 Written by 

Testament in prayer: Mysticism of the One (counterhand)

Real life in Jesus - condemned for living against the tide

(Jn 17:11b-19)

 

In Asia Minor, fraternities of the sons of God were easily targeted - harmless, yet considered a bombshell for that system.

World that did not want any alternative truth to enter its social and cultural imaginary.

Introduced in the death-resurrection of Christ, the communities of Faith were living as one big family, united in charity and mutual understanding - not according to already configured social obligations.

In the churches, the warmth of fraternal relationships could be perceived: a nucleus of alternative society to that of the empire, which on the horizon of its well-run universe excluded the access of the humble and needy.

Faith was playing on the edge.

In this context, Jesus asks the Father for an intimate custody of believers, consecrated in Him (vv.11-13.17.19)... not to remove them from tribulation, but for evangelization.

By proceeding the path of Exodus in His own intimates, and immersing Himself in the situations, his Person, Word, and affair prolonged the Gesuan act of the consecration of the world [according to Semitic categories].

Not a kind of protection of sisters and brothers, in the manner of a pagan deity, but to live the fullness of the Beatitudes.

All of this, within the framework of deep discernment, and capacity for incisive action - induced by the fraternal atmosphere and the sense of divine approval, with no more external diktats.

It was the "power" of the «Name» (vv.11-12): the reality of the new Face of the Most High, as revealed in the problematic story of the Son.

Primordial, intimate and empathic Energy, which in the same glorious and paradoxical terms invested the disciples, the called to manifest the divine condition; the becomed ones ‘as Christ’.

Even in the face of hardship, mockery and repulsion of others, in the mutual love lived in community, in the conviviality of the differences of faithful and assemblies, God's therapy and revival was manifested.

The Father revealed Himself unforeseeable love, precisely in the manifestation of this ‘Unity’.

But even Jesus' presence failed to protect Judas from self-destruction.

His case is a special result, precisely because he did not trust in love and the Word of the Life.

Victim of conditioning and calculation by false external guides.

This explains the exclusion of the «world» from Jesus' prayer (v.9).

 

Jesus promises a counter joy: genuine happiness, the gladness of radical 'differences'.

Not the cheerfulness guaranteed by the opulent and dispersive environment of the cosmopolitan emporium of reference in Jn: Ephesus [especially the harbour and the Artemision].

Christ did not wish to ensure the hilar frenzy of a religiosity contaminated by ambivalence and profit.

«Keeping in the Name» (v.11) should have been: having access to the Father, in the Son; precisely in the Gratis and raw experience of the carpenter's son, so harassed by the authorities.

In Him - by radiating his eccentricity, transparency, and selflessness - to build Unity.

Only in the awareness of this intimate seed pearls and concatenation could disciples devote their lives to witnessing Other beliefs - even in a climate of social intimidation.

 

Jesus turned his concern into prayer.

 

 

[Wednesday 7th wk. in Easter, June 4, 2025]

258 Last modified on Wednesday, 04 June 2025 12:01
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.