May 29, 2025 Written by 

Total love and not

The school of faith is not a triumphal march but a journey marked daily by suffering and love, trials and faithfulness. Peter, who promised absolute fidelity, knew the bitterness and humiliation of denial:  the arrogant man learns the costly lesson of humility. Peter, too, must learn that he is weak and in need of forgiveness.

Once his attitude changes and he understands the truth of his weak heart of a believing sinner, he weeps in a fit of liberating repentance. After this weeping he is finally ready for his mission.

On a spring morning, this mission will be entrusted to him by the Risen Christ. The encounter takes place on the shore of the Lake of Tiberias. John the Evangelist recounts the conversation between Jesus and Peter in that circumstance. There is a very significant play on words.

In Greek, the word "fileo" means the love of friendship, tender but not all-encompassing; instead, the word "agapao" means love without reserve, total and unconditional. Jesus asks Peter the first time:  "Simon... do you love me (agapas-me)" with this total and unconditional love (Jn 21: 15)?

Prior to the experience of betrayal, the Apostle certainly would have said:  "I love you (agapo-se) unconditionally". Now that he has known the bitter sadness of infidelity, the drama of his own weakness, he says with humility:  "Lord; you know that I love you (filo-se)", that is, "I love you with my poor human love". Christ insists:  "Simon, do you love me with this total love that I want?". And Peter repeats the response of his humble human love:  "Kyrie, filo-se", "Lord, I love you as I am able to love you". The third time Jesus only says to Simon:  "Fileis-me?", "Do you love me?".

Simon understands that his poor love is enough for Jesus, it is the only one of which he is capable, nonetheless he is grieved that the Lord spoke to him in this way. He thus replies:  "Lord, you know everything; you know that I love you (filo-se)".

This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity.

From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end:  "This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me'" (Jn 21: 19).

From that day, Peter "followed" the Master with the precise awareness of his own fragility; but this understanding did not discourage him. Indeed, he knew that he could count on the presence of the Risen One beside him.

From the naïve enthusiasm of initial acceptance, passing though the sorrowful experience of denial and the weeping of conversion, Peter succeeded in entrusting himself to that Jesus who adapted himself to his poor capacity of love. And in this way he shows us the way, notwithstanding all of our weakness. We know that Jesus adapts himself to this weakness of ours.

We follow him with our poor capacity to love and we know that Jesus is good and he accepts us.

[Pope Benedict, General Audience 24 May 2006]

91 Last modified on Thursday, 29 May 2025 03:47
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.