Apr 4, 2026 Written by 

In the Quest, the Encounter

On the first day of the week Jesus went behind closed doors into the place where the disciples were gathered.

He gave them the mandate to proclaim the Good News, "breathing" on them so that they would receive the Holy Spirit.

Thomas, absent, struggled to believe and received a reprimand from Jesus for claiming to see and touch, without accepting the testimony of the other disciples.

Yet Thomas sought the first-hand experience of the Risen One.

 

The Poor Man of Assisi and his brothers grew in faith also through an active encounter with the Lord in lived poverty, solitude and prayer experienced in daily life.

Faith in Jesus, who had died on the cross as an evildoer to assure us of Life without end, overflowed into the bare minority existence of Francis and his disciples.

Certainly it was a divine gift, but it was also the fruit of a non-formal relationship, developed in the itinerary undertaken.

It is worth recalling what the Sources attest:

"[Francis] taught them to praise God in all creatures; to honour priests with particular veneration, as well as to believe firmly and confess frankly the truth of the faith [...].

They observed in everything and for everything the teachings of the holy father and, as soon as they saw some church from afar, or some cross, they turned towards it, prostrating themselves humbly on the ground and praying according to the form indicated to them" (FF 1069).

Clare herself, in her Letter to Ermentrude of Bruges, regarding the life of Faith, suggests:

«Remain, therefore, O dearest one, faithful until death to Him to whom you are bound for ever. And surely you will be crowned by Him with the crown of life.

The time of toil here below is short, but the reward is eternal.

Let not the splendours of the world that passes like a shadow daunt thee.

Let not the empty images of this deceiving world surprise you; close your ears to the hisses of hell and break its temptations from strength.

Endure adversity willingly, and let not pride swell your heart in prosperous things; these call you to your faith, those require it» (FF 2914).

The experience of God in their lives had been so strong, so incisive and so merciful that they could speak as no one had ever done.

 

«Thomas answered and said to him, 'The Lord of mine and the God of mine!'»  (Jn 20:28)

 

 

2nd Easter Sunday  (Jn 20:19-31)

143 Last modified on Saturday, 04 April 2026 01:43
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Spirit, defined as "another Paraclete" (Jn 14: 16), a Greek word that is equivalent to the Latin "ad-vocatus", an advocate-defender. The first Paraclete is in fact the Incarnate Son who came to defend man (Pope Benedict)
Spirito, definito "un altro Paraclito" (Gv 14,16), termine greco che equivale al latino "ad-vocatus", avvocato difensore. Il primo Paraclito infatti è il Figlio incarnato, venuto per difendere l’uomo (Papa Benedetto)
When Christians are truly convinced of this, their lives are transformed. This transformation results not only in a credible and compelling personal witness but also in an urgent and effective communication - likewise through the media - of a living faith which paradoxically increases as it is shared. It is consoling to know that all who bear the name Christian share this same conviction [John Paul II]
Quando i cristiani sono sinceramente convinti di questo, la loro vita si trasforma, e questa trasformazione si manifesta non solo nella testimonianza personale, ma anche nell'impellente ed efficace comunicazione - anche attraverso i media - di una fede viva che, paradossalmente, si accresce quando viene condivisa. È consolante sapere che tutti coloro che assumono il nome di cristiani condividono la stessa convinzione [Giovanni Paolo II]
It is sad to see good bishops, good people, but busy with many things, the finances, with this, that and the other… Prayer must take first place [Pope Francis]
È triste vedere bravi vescovi, bravi, gente buona, ma indaffarati in tante cose, l’economia, e questo e quell’altro e quell’altro… La preghiera al primo posto [Papa Francesco]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona. Il lavoro, per usare un’immagine, ci “unge” di dignità, ci riempie di dignità; ci rende simili a Dio, che ha lavorato e lavora, agisce sempre (cfr Gv 5,17); dà la capacità di mantenere se stessi, la propria famiglia, di contribuire alla crescita della propria Nazione [Papa Francesco]
Dear friends, the mission of the Church bears fruit because Christ is truly present among us in a quite special way in the Holy Eucharist. His is a dynamic presence which grasps us in order to make us his, to liken us to him. Christ draws us to himself, he brings us out of ourselves to make us all one with him. In this way he also inserts us into the community of brothers and sisters: communion with the Lord is always also communion with others (Pope Benedict)
Cari amici, la missione della Chiesa porta frutto perché Cristo è realmente presente tra noi, in modo del tutto particolare nella Santa Eucaristia. La sua è una presenza dinamica, che ci afferra per farci suoi, per assimilarci a Sé. Cristo ci attira a Sé, ci fa uscire da noi stessi per fare di noi tutti una cosa sola con Lui. In questo modo Egli ci inserisce anche nella comunità dei fratelli: la comunione con il Signore è sempre anche comunione con gli altri (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.