May 17, 2026 Written by 

Motherhood and sacrifice

The passage in today's liturgy highlights the figure of Mary at the foot of the cross, as Mother of all believers - and the blood and water that flowed from the side of Christ, struck by the lance [which nourishes a broad symbolism].

Francis and Clare always had a great fondness for Mary, considered their mother, and of all souls.

There is a prayer of Francis that begins like this:

«Hail, Lady, Holy Queen, /Holy Mother of God, Mary, /Who art a virgin made Church» (FF 259 - Salutation to the Blessed Virgin Mary).

When Clare left the worldly life to follow Jesus in the footsteps of Francis, she was received at St Mary of the Portiuncula, a place dedicated precisely to Mary, the Mother of Christ.

In the Legend we read:

"Abandoning [...] house, city and relatives, he hastened to St Mary of the Portiuncula, where the brothers, who were keeping vigil in prayer at the little altar of God, welcomed the virgin Clare with lighted torches" (FF 3170).

"Nor would it have been right that, in the evening of time, the Order of flourishing virginity should germinate elsewhere, if not there, in the temple of her who, first of all and of all the most worthy, alone was mother and virgin.

This is that famous place where the new host of the poor, led by Francis, began: so that it appears clearly that it was the Mother of mercy who gave birth in her dwelling place to the one and the other Order" (FF 3171).

But Francis and Clare of Assisi always had before their eyes the Passion of Jesus, and that gesture made by a soldier, as the Son of God hung from the cross, of striking his side with a lance; and the price paid with his blood to redeem souls.

In the Major Legend we note a passage that gives the measure of what is said:

"Piety elevated him to God by means of devotion, transformed him into Christ by means of compassion, made him turn towards his neighbour by means of condescension and, reconciling him to all creatures, brought him back to the state of primitive innocence.

For she felt great attraction towards creatures, but in a special way towards souls, redeemed by the blood of Christ Jesus; and, when she saw them polluted by the ugliness of sin, she pitied them with such tender pity, that every day she bore them, like a mother, in Christ" (FF 1134).

In his Letter to the whole Order, Francis writes:

«I beseech all of you, brethren [...] that you lend as far as you are able, all reverence and all honour to the most holy body and blood of our Lord Jesus Christ, in whom all things that are in heaven and on earth have been pacified and reconciled to Almighty God» (FF 217).

The Mother and her Son Jesus occupied the entire life of the two Poor Men, guiding them in every work.

 

«Woman, behold your son» (Jn 19:26)

«But one of the soldiers struck his side with his spear, and immediately there came out blood and water» (Jn 19:34)

 

 

[Monday after Pentecost: B.V. Mary Mother of the Church (Jn 19:25-34)]

202 Last modified on Sunday, 17 May 2026 05:07
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Angel does not enter our room visibly, but the Lord has a plan for each of us, he calls each one of us by name (Pope Benedict)
Nella nostra camera l’Angelo non entra in modo visibile, ma con ciascuno di noi il Signore ha un suo progetto, ciascuno viene da Lui chiamato per nome (Papa Benedetto)
A mysterious love, which in the texts of the New Testament is revealed to us as God’s boundless and passionate love for mankind. God does not lose heart in the face of ingratitude (Pope Benedict)
Un amore misterioso, che nei testi del Nuovo Testamento ci viene rivelato come incommensurabile passione di Dio per l'uomo. Egli non si arrende dinanzi all'ingratitudine (Papa Benedetto)
Jesus showed us with a new clarity the unifying centre of the divine laws revealed on Sinai […]  Indeed, in his life and in his Paschal Mystery Jesus brought the entire law to completion.  Uniting himself with us through the gift of the Holy Spirit, he carries with us and in us the “yoke” of the law, which thereby becomes a “light burden” (Pope Benedict)
Gesù ci ha mostrato con una nuova chiarezza il centro unificante delle leggi divine rivelate sul Sinai […] Anzi, Gesù nella sua vita e nel suo mistero pasquale ha portato a compimento tutta la legge. Unendosi con noi mediante il dono dello Spirito Santo, porta con noi e in noi il "giogo" della legge, che così diventa un "carico leggero" (Papa Benedetto)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
"How will we be able to live without him?". In these words of St Ignatius we hear echoing the affirmation of the martyrs of Abitene: "Sine dominico non possumus" [Pope Benedict]
"Come potremmo vivere senza di Lui?". Sentiamo echeggiare in queste parole di Sant’Ignazio l’affermazione dei martiri di Abitene: "Sine dominico non possumus" [Papa Benedetto]
The kingdom of Christ is manifested, as the Council teaches, in the 'kingship' of man [John Paul II]
Il regno di Cristo si manifesta, come insegna il Concilio, nella “regalità” dell’uomo [Giovanni Paolo II]
In the middle of the dense forest of rules and regulations — to the legalisms of past and present — Jesus makes an opening through which one can catch a glimpse of two faces: the face of the Father and the face of the brother. He does not give us two formulas or two precepts: there are no precepts nor formulas. He gives us two faces [Pope Francis]
In mezzo alla fitta selva di precetti e prescrizioni – ai legalismi di ieri e di oggi – Gesù opera uno squarcio che permette di scorgere due volti: il volto del Padre e quello del fratello. Non ci consegna due formule o due precetti: non sono precetti e formule; ci consegna due volti [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.