Mar 13, 2026 Written by 

Prophet contradicted

In today's Gospel passage, Jesus, who proposed himself as the Fountain of True Water, is answered by people of the people, who assert:

«He is indeed the prophet!» (Jn 7:40) - and Pharisees who counter:

«from Galilee no prophet rises!» (Jn 7:52).

Two opposing theses, but verified and unhinged by facts at the moment when, on the cross, the centurion will say that the one who was crucified was indeed the Son of God.

Real events lay bare the truth.

This is what happened in the life of Francis of Assisi: events demonstrated the authentic and eloquent character of his naked living.

Consulting the Franciscan Sources, we encounter passages that truly underline his charisma as a prophet.

"Since the herald of Christ was famous for these and many other prodigies, people paid attention to his words as if he were speaking as an Angel of the Lord.

For the prerogative of the lofty virtues, the spirit of prophecy, the thaumaturgical power, the mission to preach coming from heaven, the obedience of creatures deprived of reason, the sudden conversions of hearts brought about by hearing his word, the knowledge infused by the Holy Spirit and superior to human doctrine, the authorisation to preach granted by the Supreme Pontiff by divine revelation, as well as the Rule, which defines the form of preaching, confirmed by the Vicar of Christ himself and, finally, the signs of the Supreme King impressed like a seal on his body, are like ten testimonies for the whole world and confirm without a shadow of a doubt that Francis, the herald of Christ, is worthy of all veneration for the mission received, authentic in the doctrine taught, admirable for holiness and that, therefore, he preached the Gospel of Christ as a true envoy of God" (FF 1221).

If for his total change of life there were those who called him a madman, the events of which he became the bearer confirm his prophetic charisma.

 

In Clare's Testament, compiled along the lines of that of the Poverello, we find something that corroborates what has been said above.

"While in fact, the Saint himself, who had as yet neither brothers nor companions, almost immediately after his conversion, was intent on repairing the church of San Damiano, where, receiving that visit from the Lord in which he was inebriated with celestial consolation, he felt the decisive urge to abandon the world altogether, in a transport of great joy and enlightened by the Holy Spirit, he prophesied concerning us what the Lord subsequently fulfilled" (FF 2826).

And again:

"Having climbed over the wall of the said church, so he cried out, in an open voice and in French, addressed to some poor people who were standing nearby:

«Come and help me in this work of the monastery of San Damiano, for soon women will come to inhabit it, and by the fame and holiness of their lives glory will be rendered to our heavenly Father throughout his holy Church» (FF 2827).

Could a prophet arise from Assisi?

Yes, a great prophet, if even today everyone recognises him and follows him with amazement for his extraordinary humility blossomed in multiple evangelical gifts, to the praise of God.

 

«Those in the crowd said, 'This is indeed the prophet!'» (Jn 7:40) [...].

«Study, and see that out of Galilee no prophet rises!» (Jn 7:52)

 

 

Saturday 4th wk. in Lent  (Jn 7:40-53)

448 Last modified on Friday, 13 March 2026 03:09
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)
I Padri […] dicono così: per il pesce, creato per l’acqua, è mortale essere tirato fuori dal mare. Esso viene sottratto al suo elemento vitale per servire di nutrimento all’uomo. Ma nella missione del pescatore di uomini avviene il contrario. Noi uomini viviamo alienati, nelle acque salate della sofferenza e della morte; in un mare di oscurità senza luce. La rete del Vangelo ci tira fuori dalle acque della morte e ci porta nello splendore della luce di Dio, nella vera vita (Papa Benedetto)
There is the path of those who, like those two on the outbound journey, allow themselves to be paralysed by life’s disappointments and proceed sadly; and there is the path of those who do not put themselves and their problems first, but rather Jesus who visits us, and the brothers who await his visit (Pope Francis)
C’è la via di chi, come quei due all’andata, si lascia paralizzare dalle delusioni della vita e va avanti triste; e c’è la via di chi non mette al primo posto se stesso e i suoi problemi, ma Gesù che ci visita, e i fratelli che attendono la sua visita (Papa Francesco)
So that Christians may properly carry out this mandate entrusted to them, it is indispensable that they have a personal encounter with Christ, crucified and risen, and let the power of his love transform them. When this happens, sadness changes to joy and fear gives way to missionary enthusiasm (John Paul II)
Perché i cristiani possano compiere appieno questo mandato loro affidato, è indispensabile che incontrino personalmente il Crocifisso risorto, e si lascino trasformare dalla potenza del suo amore. Quando questo avviene, la tristezza si muta in gioia, il timore cede il passo all’ardore missionario (Giovanni Paolo II)
This is the message that Christians are called to spread to the very ends of the earth. The Christian faith, as we know, is not born from the acceptance of a doctrine but from an encounter with a Person (Pope Benedict)
È questo il messaggio che i cristiani sono chiamati a diffondere sino agli estremi confini del mondo. La fede cristiana come sappiamo nasce non dall'accoglienza di una dottrina, ma dall'incontro con una Persona (Papa Benedetto)
From ancient times the liturgy of Easter day has begun with the words: Resurrexi et adhuc tecum sum – I arose, and am still with you; you have set your hand upon me. The liturgy sees these as the first words spoken by the Son to the Father after his resurrection, after his return from the night of death into the world of the living. The hand of the Father upheld him even on that night, and thus he could rise again (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.