Jul 12, 2025 Written by 

Serving his brethren, and staying in hermitages

Francis of Assisi, the Wise and the Little One of God, always had a clear conscience about the importance and necessity of the contemplative life, tempered by work that keeps away idleness and conforms to Christ. He demanded this for himself and for his friars. He went so far as to say that serving his brothers was worth more than any stay in the hermitages, where he himself loved to go when he could.

We read in his writings: "And I worked with my hands, and I want to work; and I firmly want all the other friars to work in a way that is fitting for honesty. Those who do not know how to work should learn, not out of greed for the reward of work, but to set an example and keep away from idleness" (FF 119).

Furthermore: "We are convinced that [...] those who live differently in hermitages have been severely rebuked. For many transform the place of contemplation into idleness and reduce the hermitic way of life, instituted to enable souls to attain perfection, to a place of pleasure [...] Certainly, this rebuke is not for everyone. We know that there are saints [...] who follow excellent rules in the hermitage" (FF 765).

Even among the friars there was discussion about whether to live a life of contemplation or action. In fact, in the Leggenda Maggiore it is written:

"While they were steadfast in their holy purpose and approaching the valley of Spoleto, they began to discuss whether they should spend their lives among people or dwell in solitary places. 

But Francis, the servant of Christ, not trusting in his own experience or that of his companions, entrusted himself to prayer, to seek insistently what the divine will was on this point.

He was thus enlightened with an answer from Heaven and understood that he had been sent by the Lord for this purpose: to win souls for Christ [...] And so he chose to live for everyone, rather than for himself alone, inspired by the example of the One who deigned to die, He alone, for all men" (FF1066).

But love for prayer and listening to the Word always accompanied his actions and those of his friars.

"His tireless devotion to prayer [...] had brought the man of God to such clarity of mind that [...] he scrutinised the depths of Scripture with a clear and sharp intellect. He read the sacred books and kept firmly in his memory what he had once assimilated, for he continually pondered with affectionate devotion what he had heard with an attentive mind" (FF1187).

 

Transformed into prayer, without neglecting his duties:

Francis had a special predilection for the Word of God and, without neglecting his duties towards his neighbour, he always gave priority to listening to what the Lord asked or taught, fixing it firmly in his mind.

He had chosen the better part, the one that no one could take away from him. 

In fact, the Sources teach us in this regard:

"He spent all his time in holy recollection to imprint wisdom in his heart; he feared going backwards if he did not always progress.

And if at times visits from secular people or other matters pressed upon him, he would cut them short rather than finish them, in order to take refuge again in contemplation [...]

He always sought a secluded place where he could unite himself not only with his spirit but with every member of his body to his God" (FF 681).

"Often without moving his lips, he meditated at length within himself and, concentrating his external powers inward, he rose with his spirit to heaven. In this way he directed his whole mind and affection to the one thing he asked of God: he was not so much a man praying as he was himself transformed into a living prayer" (FF 682).

He had understood the essence of the Gospel.

When he was sick and in pain, a friar who had learned from Francis to take refuge in the Scriptures and who now invited him to read them for relief, the Saint replied:

"It is good to read the testimonies of Scripture, and it is good to seek the Lord our God in them. But as for me, I have already taken so much from the Scriptures that it is more than enough for my meditation and reflection. I need no more, my son: I know Christ poor and crucified" (FF 692).

 

 

16th Sunday in Ordinary Time, year C  (Lk 10:38-42)

53 Last modified on Saturday, 12 July 2025 04:41
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.