Aug 6, 2025 Written by 

Announcing the paschal mystery in humility

Jesus announces his death and resurrection to his own. He teaches his own humility and minority by paying the temple tax.

 

The first biographer of St Francis, Thomas of Celano, in the Vita Seconda, narrates the meeting that took place between Dominic and Francis at the home of Cardinal Ugolino, later Pope Gregory IX, probably between the end of 1219 and the beginning of 1221.

The Cardinal himself was deeply moved by hearing the dialogue between 

two saints, who spoke of God with such gentleness and humility, servants of God in an original way, both living the Paschal mystery.

"They found themselves together in Rome, in the house of Cardinal d'Ostia who was later Supreme Pontiff, the shining lights of the world St Francis and St Dominic.

Hearing them speak so sweetly to each other about the Lord, at the end the bishop said:

"In the early Church the pastors were poor and people of charity, without greed. Why,' he asked, 'among your brothers those who stand out for doctrine and good example, do you not make them bishops and prelates?'

A contest arose between the two saints, not to precede each other in reply, but because one proposed the honour to the other and even wanted to force him to speak first. They actually outdid each other in the veneration they nurtured for each other.

In the end, humility won out in Francis, because he did not step forward, and it also won out in Dominic, because he humbly obeyed and answered first.

So Dominic said to the bishop:

"Lord, my brothers, if they understand this, are already placed in high rank, and as far as I am concerned I will not allow them to obtain any other dignity".

After this brief and convinced reply, Francis bowed to the bishop and said in turn:

"Lord, my brothers have been called Minors precisely for this reason, so that they will not presume to become majors.

The very name teaches them to remain lowly and to follow in the footsteps of Christ's humility, so that in the end they may be raised above others in the presence of the saints.

If you want them to bear fruit in the Church of God,' he continued, 'keep them and preserve them in the state of their vocation, and bring them down even against their will.

For this, Father, I beseech you: that they may not be as proud as they are poor and may not show themselves arrogant towards others, do not in any way allow them to obtain offices'.

These were the answers of the Saints' (FF 732).

Wisdom and humility following Christ, free children of the Kingdom.

 

«Now when they were gathered together in Galilee, Jesus said to them: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, and they will kill him, and on the third day he will rise again - And they were greatly grieved» (Mt 17:22)

 

 

Monday of the 19th wk. in O.T.   (Mt 17,22-27)

128 Last modified on Wednesday, 06 August 2025 03:36
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
And it is not enough that you belong to the Son of God, but you must be in him, as the members are in their head. All that is in you must be incorporated into him and from him receive life and guidance (Jean Eudes)
E non basta che tu appartenga al Figlio di Dio, ma devi essere in lui, come le membra sono nel loro capo. Tutto ciò che è in te deve essere incorporato in lui e da lui ricevere vita e guida (Giovanni Eudes)
This transition from the 'old' to the 'new' characterises the entire teaching of the 'Prophet' of Nazareth [John Paul II]
Questo passaggio dal “vecchio” al “nuovo” caratterizza l’intero insegnamento del “Profeta” di Nazaret [Giovanni Paolo II]
The Lord does not intend to give a lesson on etiquette or on the hierarchy of the different authorities […] A deeper meaning of this parable also makes us think of the position of the human being in relation to God. The "lowest place" can in fact represent the condition of humanity (Pope Benedict)
Il Signore non intende dare una lezione sul galateo, né sulla gerarchia tra le diverse autorità […] Questa parabola, in un significato più profondo, fa anche pensare alla posizione dell’uomo in rapporto a Dio. L’"ultimo posto" può infatti rappresentare la condizione dell’umanità (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.