Aug 6, 2025 Written by 

Announcing the paschal mystery in humility

Jesus announces his death and resurrection to his own. He teaches his own humility and minority by paying the temple tax.

 

The first biographer of St Francis, Thomas of Celano, in the Vita Seconda, narrates the meeting that took place between Dominic and Francis at the home of Cardinal Ugolino, later Pope Gregory IX, probably between the end of 1219 and the beginning of 1221.

The Cardinal himself was deeply moved by hearing the dialogue between 

two saints, who spoke of God with such gentleness and humility, servants of God in an original way, both living the Paschal mystery.

"They found themselves together in Rome, in the house of Cardinal d'Ostia who was later Supreme Pontiff, the shining lights of the world St Francis and St Dominic.

Hearing them speak so sweetly to each other about the Lord, at the end the bishop said:

"In the early Church the pastors were poor and people of charity, without greed. Why,' he asked, 'among your brothers those who stand out for doctrine and good example, do you not make them bishops and prelates?'

A contest arose between the two saints, not to precede each other in reply, but because one proposed the honour to the other and even wanted to force him to speak first. They actually outdid each other in the veneration they nurtured for each other.

In the end, humility won out in Francis, because he did not step forward, and it also won out in Dominic, because he humbly obeyed and answered first.

So Dominic said to the bishop:

"Lord, my brothers, if they understand this, are already placed in high rank, and as far as I am concerned I will not allow them to obtain any other dignity".

After this brief and convinced reply, Francis bowed to the bishop and said in turn:

"Lord, my brothers have been called Minors precisely for this reason, so that they will not presume to become majors.

The very name teaches them to remain lowly and to follow in the footsteps of Christ's humility, so that in the end they may be raised above others in the presence of the saints.

If you want them to bear fruit in the Church of God,' he continued, 'keep them and preserve them in the state of their vocation, and bring them down even against their will.

For this, Father, I beseech you: that they may not be as proud as they are poor and may not show themselves arrogant towards others, do not in any way allow them to obtain offices'.

These were the answers of the Saints' (FF 732).

Wisdom and humility following Christ, free children of the Kingdom.

 

«Now when they were gathered together in Galilee, Jesus said to them: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, and they will kill him, and on the third day he will rise again - And they were greatly grieved» (Mt 17:22)

 

 

Monday of the 19th wk. in O.T.   (Mt 17,22-27)

165 Last modified on Wednesday, 06 August 2025 03:36
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)
For this reason the early Church called baptism photismos – illumination (Pope Benedict)
Per questo, la Chiesa antica ha chiamato il Battesimo “photismos” – illuminazione (Papa Benedetto)
It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty (Pope Benedict)
Sembra un paradosso: Cristo non ci ha arricchiti con la sua ricchezza, ma con la sua povertà (Papa Benedetto)
The sower is Jesus. With this image, we can see that he presents himself as one who does not impose himself, but rather offers himself. He does not attract us by conquering us, but by donating himself: he casts seeds. With patience and generosity, he spreads his Word, which is not a cage or a trap, but a seed which can bear fruit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.