Dec 15, 2025 Written by 

Solo voice and spiritual poetic movement

Canticle of the Blessed Virgin

1. We have now arrived at the final destination of the long journey begun exactly five years ago in Spring 2001, by my beloved Predecessor, the unforgettable Pope John Paul II. In his Catecheses, the great Pope wanted to cover the whole sequence of the Psalms and Canticles that constitute the fundamental prayerful fabric of the Liturgy of Lauds and Vespers. Having now reached the end of this pilgrimage through the texts, similar to a stroll in a garden filled with flowers of praise, invocation, prayer and contemplation, let us now make room for that Canticle which seals in spirit every celebration of Vespers:  the Magnificat (Lk 1: 46-55).

It is a canticle that reveals in filigree the spirituality of the biblical anawim, that is, of those faithful who not only recognize themselves as "poor" in the detachment from all idolatry of riches and power, but also in the profound humility of a heart emptied of the temptation to pride and open to the bursting in of the divine saving grace. Indeed, the whole Magnificat, which we have just heard the Sistine Chapel Choir sing, is marked by this "humility", in Greek tapeinosis, which indicates a situation of material humility and poverty.

2. The first part of the Marian canticle (cf. Lk 1: 46-50) is a sort of solo voice that rises to Heaven to reach the Lord. The constant resonance of the first person should be noted:  "My soul... my spirit... my Saviour... has done great things for me... [they] will call me blessed...". So it is that the soul of the prayer is the celebration of the divine grace which has burst into the heart and life of Mary, making her Mother of the Lord. We hear the Virgin's own voice speaking of her Saviour who has done great things in her soul and body.

The intimate structure of her prayerful canticle, therefore, is praise, thanksgiving and grateful joy. But this personal witness is neither solitary nor intimistic, purely individualistic, because the Virgin Mother is aware that she has a mission to fulfil for humanity and her experience fits into the history of salvation.

She can thus say:  "And his mercy is on those who fear him from generation to generation" (v. 50). With this praise of the Lord, Our Lady gives a voice to all redeemed creatures, who find in her "fiat", and thus in the figure of Jesus, born of the Virgin, the mercy of God.

3. It is at this point that the second poetic and spiritual part of the Magnificat unfolds (cf. vv. 51-55). It has a more choral tone, almost as if the voices of the whole community of the faithful were associated with Mary's voice, celebrating God's amazing decision.

In the original Greek of Luke's Gospel, we have seven aorist verbs that indicate the same number of actions which the Lord carries out repeatedly in history:  "He has shown strength... he has scattered the proud... he has put down the mighty... he has exalted those of low degree... he has filled the hungry with good things... the rich he has sent empty away... he has helped... Israel".

In these seven divine acts, the "style" that inspires the behaviour of the Lord of history stands out:  he takes the part of the lowly. His plan is one that is often hidden beneath the opaque context of human events that see "the proud, the mighty and the rich" triumph.

Yet his secret strength is destined in the end to be revealed, to show who God's true favourites are:  "Those who fear him", faithful to his words:  "those of low degree", "the hungry", "his servant Israel"; in other words, the community of the People of God who, like Mary, consist of people who are "poor", pure and simple of heart. It is that "little flock" which is told not to fear, for the Lord has been pleased to give it his Kingdom (cf. Lk 12: 32). And this Canticle invites us to join the tiny flock and the true members of the People of God in purity and simplicity of heart, in God's love.

4. Let us therefore accept the invitation that St Ambrose, the great Doctor of the Church, addresses to us in his commentary on the text of the Magnificat:  "May Mary's soul be in each one to magnify the Lord, may Mary's spirit be in each one to rejoice in God; if, according to the flesh, the Mother of Christ is one alone, according to the faith all souls bring forth Christ; each, in fact, welcomes the Word of God within.... Mary's soul magnifies the Lord and her spirit rejoices in God because, consecrated in soul and spirit to the Father and to the Son, she adores with devout affection one God, from whom come all things and only one Lord, by virtue of whom all things exist" (Exposition of the Holy Gospel according to Saint Luke, 2: 26-27:  SAEMO, XI, Milan-Rome, 1978, p. 169).

In this marvellous commentary on the Magnificat by St Ambrose, I am always especially moved by the surprising words:  "If, according to the flesh the Mother of Christ is one alone, according to the faith all souls bring forth Christ:  indeed, each one intimately welcomes the Word of God". Thus, interpreting Our Lady's very words, the Holy Doctor invites us to ensure that the Lord can find a dwelling place in our own souls and lives. Not only must we carry him in our hearts, but we must bring him to the world, so that we too can bring forth Christ for our epoch. Let us pray the Lord to help us praise him with Mary's spirit and soul, and to bring Christ back to our world.

[Pope Benedict, General Audience 15 February 2006]

60 Last modified on Monday, 15 December 2025 05:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The fire of God's creative and redeeming love burns sin and destroys it and takes possession of the soul, which becomes the home of the Most High! (Pope John Paul II)
Il fuoco dell’amore creatore e redentore di Dio brucia il peccato e lo distrugge e prende possesso dell’anima, che diventa abitazione dell’Altissimo! (Papa Giovanni Paolo II)
«The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor» (Lk 4:18). Every minister of God has to make his own these words spoken by Jesus in Nazareth [John Paul II]
«Lo Spirito del Signore è sopra di me; per questo mi ha consacrato con l'unzione e mi ha mandato per annunziare un lieto messaggio» (Lc 4, 18). Ogni ministro di Dio deve far sue nella propria vita queste parole pronunciate da Gesù di Nazareth [Giovanni Paolo II]
It is He himself who comes to meet us, who lowers Heaven to stretch out his hand to us and raise us to his heights [Pope Benedict]
È Lui stesso che ci viene incontro, abbassa il cielo per tenderci la mano e portarci alla sua altezza [Papa Benedetto]
As said st. Augustine: «The Word of God which is explained to you every day and in a certain sense "broken" is also daily Bread». Complete food: basic and “compote” food - historical and ideal, in actuality
Come diceva s. Agostino: «La Parola di Dio che ogni giorno viene a voi spiegata e in un certo senso “spezzata” è anch’essa Pane quotidiano». Alimento completo: cibo base e “companatico” - storico e ideale, in atto
What begins as a discovery of Jesus moves to a greater understanding and commitment through a prayerful process of questions and discernment (John Paul II)
Quel che inizia come una scoperta di Gesù conduce a una maggiore comprensione e dedizione attraverso un devoto processo di domande e discernimento (Giovanni Paolo II)
John's Prologue is certainly the key text, in which the truth about Christ's divine sonship finds its full expression (John Paul II)
Il Prologo di Giovanni è certamente il testo chiave, nel quale la verità sulla divina figliolanza di Cristo trova la sua piena espressione (Giovanni Paolo II)
Innocence prepares, invokes, hastens Peace. But are these things of so much value and so precious? The answer is immediate, explicit: they are very precious gifts (Pope Paul VI)
L’innocenza prepara, invoca, affretta la Pace. Ma si tratta di cose di tanto valore e così preziose? La risposta è immediata, esplicita: sono doni preziosissimi (Papa Paolo VI)
We will not find a wall, no. We will find a way out […] Let us not fear the Lord (Pope Francis)
Non troveremo un muro, no, troveremo un’uscita […] Non abbiamo paura del Signore (Papa Francesco)
Raw life is full of powers: «Be grateful for everything that comes, because everything was sent as a guide to the afterlife» [Gialal al-Din Rumi]
La vita grezza è colma di potenze: «Sii grato per tutto quel che arriva, perché ogni cosa è stata mandata come guida dell’aldilà» [Gialal al-Din Rumi]
It is not enough to be a pious and devoted person to become aware of the presence of Christ - to see God himself, brothers and things with the eyes of the Spirit. An uncomfortable vision, which produces conflict with those who do not want to know
Non basta essere persone pie e devote per rendersi conto della presenza di Cristo - per vedere Dio stesso, i fratelli e le cose con gli occhi dello Spirito. Visione scomoda, che produce conflitto con chi non ne vuol sapere

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.