Aug 17, 2025 Written by 

Truth under suspicion and "adult faith“

Of course in recent decades we have also experienced another use of the term, “adult faith”. People speak of an “adult faith”, namely, emancipated from the Magisterium of the Church. As long as I am under the mother I am a child, I must emancipate myself; emancipated from the Magisterium, I have finally reached adulthood. But the result is not an adult faith, the result is dependence on the waves of the world, on the opinion of the world, on the dictatorship of the media, of the opinion which is in all minds and which all want. This is not true emancipation, emancipation from the communion of the Body of Christ!

On the contrary, it is falling under the dictatorship of the wind and waves of the world. True emancipation is, precisely, freeing oneself from this dictatorship, in the freedom of God’s children who believe together in the Body of Christ, with the Risen Christ, and thus see reality and are able to respond to the challenges of our time.

It seems to me that we must pray the Lord often to help us to be emancipated in this sense, free in this sense, with a really adult faith which sees, which enables others to see and can also help them arrive at true perfection, and at true adulthood, in communion with Christ.

In this context there is the beautiful expression, aletheuein en te agape, being true in charity, living the truth, being truth in charity. The two concepts go hand in hand. Today the concept of truth is somewhat under suspicion, because truth is combined with violence. Unfortunately in history there have also been episodes in which an effort was made to defend truth with violence. But the two are in opposition.

Truth is not imposed with other means than itself! Truth can only come through itself, through its own light. However, we stand in need of truth; without truth we do not know the true values and how could we order the kosmos of values? Without truth we are blind in the world, we have no path. The great gift of Christ is precisely that we see the Face of God and, even though we see it enigmatically, very insufficiently, we know its basis, the essential of truth in Christ, in his Body. And in knowing this truth, we also grow in charity, which is the legitimation of the truth and shows us that it is truth.

I would say precisely that charity is the fruit of truth — the tree is known by its fruit — and if there is no charity, then truth is not adopted or lived either; and where truth is, charity comes into being. Thanks be to God, we see this in all the centuries; despite the negative factors, the fruit of charity has always been present in Christianity and still is today! We see it in the martyrs, we see it in numerous sisters, friars and priests, who humbly serve the poor and the sick, who are a presence of Christ’s charity. And in this way they are the great sign that the truth lies here.

Let us pray the Lord that he may help us to bear fruits of charity and thereby to be witnesses of his truth. Many thanks.

[Pope Benedict, Meeting with the parish priests of Rome 23 February 2012]

94 Last modified on Sunday, 17 August 2025 19:02
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)
Many saints experienced the night of faith and God’s silence — when we knock and God does not respond — and these saints were persevering (Pope Francis)
Tanti santi e sante hanno sperimentato la notte della fede e il silenzio di Dio – quando noi bussiamo e Dio non risponde – e questi santi sono stati perseveranti (Papa Francesco)
In some passages of Scripture it seems to be first and foremost Jesus’ prayer, his intimacy with the Father, that governs everything (Pope Francis)
In qualche pagina della Scrittura sembra essere anzitutto la preghiera di Gesù, la sua intimità con il Padre, a governare tutto (Papa Francesco)
It is necessary to know how to be silent, to create spaces of solitude or, better still, of meeting reserved for intimacy with the Lord. It is necessary to know how to contemplate. Today's man feels a great need not to limit himself to pure material concerns, and instead to supplement his technical culture with superior and detoxifying inputs from the world of the spirit [John Paul II]
Occorre saper fare silenzio, creare spazi di solitudine o, meglio, di incontro riservato ad un’intimità col Signore. Occorre saper contemplare. L’uomo d’oggi sente molto il bisogno di non limitarsi alle pure preoccupazioni materiali, e di integrare invece la propria cultura tecnica con superiori e disintossicanti apporti provenienti dal mondo dello spirito [Giovanni Paolo II]
This can only take place on the basis of an intimate encounter with God, an encounter which has become a communion of will, even affecting my feelings (Pope Benedict)
Questo può realizzarsi solo a partire dall'intimo incontro con Dio, un incontro che è diventato comunione di volontà arrivando fino a toccare il sentimento (Papa Benedetto)
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.