Oct 4, 2025 Written by 

Closeness of God, corporeality of Faith

Foreign glory, or religiosity giving birth to models and slaves

(LK 17:11-19)

 

According to the encyclical Brothers All, the custody of differences is the criterion of true fraternity, which does not annihilate the extrovert peaks.

In fact, even in a relationship of deep love and coexistence «we need to free ourselves from feeling that we all have to be alike» [Amoris Laetitia, n.139].

It will be surprising, but the meaning of the Gospel does not concern the thanks to do!

Jesus is not saddened by a lack of gratitude and good manners, but by the fact that only a stranger gives «glory to God» (v.15).

That is: he recognizes Him as his personal Lord - in a relationship, in fact, without mediation.

That personal «make-Eucharist» [...] «and fell on his face at his feet» (v.16 Greek text) has a strong, spousal meaning, of perfect reciprocity in the Way.

All within the horizon of a crucial - decisive - choice between exclusive quality life, or death.

Although marginalized by the "sacred precincts" of the Temple in the Holy City - the distant and rejected (considered bastards and enemies) immediately understand what does not disfigure the face of their humanity.

On closer inspection, in the third Gospel the models of the Faith are all "foreign": centurion, prostitute, hemorrhoid, blind; and so on.

They immediately perceive the signs of Life, signs of God!

Others more settled or attracted by normalities are content to be reintegrated into ancient and common religious practice, returning to the usual impersonal things, and to mass worship.

But those who allow themselves to be enslaved, lose track of themselves and of Christ (v.17). They become again a slave of the aligned, conventionalist mentality, not examined - and subject to ‘permanence’.

Instead, if recognized [as in the case of the Samaritan] a Presence in our favor makes us find, discover, and understand.

It proceeds unparalleled through all our moods - without remorse for duties that do not belong to us.

This Friendship makes us recover the fixed points of truly intimate human codes, strengthening - out of the line - both the system of self-recognition and the authentic and unrepeatable way of honoring God in our brothers and sisters.

In short, as we walk our very own Way with optimism and hope, we come to meet the living Christ; not to the hubbub of the [ancient or fashionable] Temple.

It no longer sends precious messages; it only notes down. It beats in the head, but does not touch us inside.

It will trap each one in a web of predictable thoughts, of enemy surveillance, induced customs; so on.

 

Regarding the essential divine readiness to grasp differences as wealth, we recall the teaching of the Sufi master Ibn Ata Allah, who upheld the unparalleled immediacy of the personal Colloquium - where wisdom of analysis and experience of mystical vertigo unite:

«He makes the enlightenment come upon you so that through it you may come to Him; He makes it come upon you to remove you from the hand of others; He makes it come upon you to free you from the slavery of creatures; He makes it come on you to bring you out of the prison of your existence towards the Heaven of the contemplation of Him».

 

New, full, and definitive Life.

People of Faith detach themselves from external religious identity: they dream, love and invent roads; they deviate and do not follow an already traced path.

 

 

[28th Sunday in O.T. (year C), October 12, 2025]

57 Last modified on Saturday, 04 October 2025 04:44
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)
Many saints experienced the night of faith and God’s silence — when we knock and God does not respond — and these saints were persevering (Pope Francis)
Tanti santi e sante hanno sperimentato la notte della fede e il silenzio di Dio – quando noi bussiamo e Dio non risponde – e questi santi sono stati perseveranti (Papa Francesco)
In some passages of Scripture it seems to be first and foremost Jesus’ prayer, his intimacy with the Father, that governs everything (Pope Francis)
In qualche pagina della Scrittura sembra essere anzitutto la preghiera di Gesù, la sua intimità con il Padre, a governare tutto (Papa Francesco)
It is necessary to know how to be silent, to create spaces of solitude or, better still, of meeting reserved for intimacy with the Lord. It is necessary to know how to contemplate. Today's man feels a great need not to limit himself to pure material concerns, and instead to supplement his technical culture with superior and detoxifying inputs from the world of the spirit [John Paul II]
Occorre saper fare silenzio, creare spazi di solitudine o, meglio, di incontro riservato ad un’intimità col Signore. Occorre saper contemplare. L’uomo d’oggi sente molto il bisogno di non limitarsi alle pure preoccupazioni materiali, e di integrare invece la propria cultura tecnica con superiori e disintossicanti apporti provenienti dal mondo dello spirito [Giovanni Paolo II]
This can only take place on the basis of an intimate encounter with God, an encounter which has become a communion of will, even affecting my feelings (Pope Benedict)
Questo può realizzarsi solo a partire dall'intimo incontro con Dio, un incontro che è diventato comunione di volontà arrivando fino a toccare il sentimento (Papa Benedetto)
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.