Aug 17, 2025 Written by 

What passport? This is not a restricted passage

Dear Brothers and Sisters, 

Today's liturgy presents to us enlightening yet at the same time disconcerting words of Christ. 

On his last journey to Jerusalem someone asked him: "Lord, will those who are saved be few?" And Jesus answered: "Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able" (Lk 13: 23-24). 

What does this "narrow door" mean? Why do many not succeed in entering through it? Is it a way reserved for only a few of the chosen? 

Indeed, at close examination this way of reasoning by those who were conversing with Jesus is always timely: the temptation to interpret religious practice as a source of privileges or security is always lying in wait. 

Actually, Christ's message goes in exactly the opposite direction: everyone may enter life, but the door is "narrow" for all. We are not privileged. The passage to eternal life is open to all, but it is "narrow" because it is demanding: it requires commitment, self-denial and the mortification of one's selfishness. 

Once again, as on recent Sundays, the Gospel invites us to think about the future which awaits us and for which we must prepare during our earthly pilgrimage. 

Salvation, which Jesus brought with his death and Resurrection, is universal. He is the One Redeemer and invites everyone to the banquet of immortal life; but on one and the same condition: that of striving to follow and imitate him, taking up one's cross as he did, and devoting one's life to serving the brethren. This condition for entering heavenly life is consequently one and universal. 

In the Gospel, Jesus recalls further that it is not on the basis of presumed privileges that we will be judged but according to our actions. The "workers of iniquity" will find themselves shut out, whereas all who have done good and sought justice at the cost of sacrifices will be welcomed. 

Thus, it will not suffice to declare that we are "friends" of Christ, boasting of false merits: "We ate and drank in your presence, and you taught in our streets" (Lk 13: 26). 

True friendship with Jesus is expressed in the way of life: it is expressed with goodness of heart, with humility, meekness and mercy, love for justice and truth, a sincere and honest commitment to peace and reconciliation. 

We might say that this is the "identity card" that qualifies us as his real "friends"; this is the "passport" that will give us access to eternal life. 

Dear brothers and sisters, if we too want to pass through the narrow door, we must work to be little, that is, humble of heart like Jesus, like Mary his Mother and our Mother. She was the first, following her Son, to take the way of the Cross and she was taken up to Heaven in glory, an event we commemorated a few days ago. The Christian people invoke her as Ianua Caeli, Gate of Heaven. Let us ask her to guide us in our daily decisions on the road that leads to the "gate of Heaven".

[Pope Benedict, Angelus, 26 August 2007]

61 Last modified on Sunday, 17 August 2025 17:55
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
The basis of Christian construction is listening to and the fulfilment of the word of Christ (Pope John Paul II)
Alla base della costruzione cristiana c’è l’ascolto e il compimento della parola di Cristo (Papa Giovanni Paolo II)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)
The first constitutive element of the group of Twelve is therefore an absolute attachment to Christ: they are people called to "be with him", that is, to follow him leaving everything. The second element is the missionary one, expressed on the model of the very mission of Jesus (Pope John Paul II)
Il primo elemento costitutivo del gruppo dei Dodici è dunque un attaccamento assoluto a Cristo: si tratta di persone chiamate a “essere con lui”, cioè a seguirlo lasciando tutto. Il secondo elemento è quello missionario, espresso sul modello della missione stessa di Gesù (Papa Giovanni Paolo II)
Isn’t the family just what the world needs? Doesn’t it need the love of father and mother, the love between parents and children, between husband and wife? Don’t we need love for life, the joy of life? (Pope Benedict)
Non ha forse il mondo bisogno proprio della famiglia? Non ha forse bisogno dell’amore paterno e materno, dell’amore tra genitori e figli, tra uomo e donna? Non abbiamo noi bisogno dell’amore della vita, bisogno della gioia di vivere? (Papa Benedetto)
Thus in communion with Christ, in a faith that creates charity, the entire Law is fulfilled. We become just by entering into communion with Christ who is Love (Pope Benedict)
Così nella comunione con Cristo, nella fede che crea la carità, tutta la Legge è realizzata. Diventiamo giusti entrando in comunione con Cristo che è l'amore (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.