Oct 18, 2025 Written by 

Prayer of Faith, or of manner. I-Farisee and I-Publican

(Lk 18:9-14)

 

Mechanism of retribution denies the essential experience of the life of Faith: ‘allowing oneself to be a saved person, living from Mystery’ - instead of the closed circle of narrow “justices” that have nowhere to go.

To introduce oneself into the newness of Christ it’s enough to have met oneself and to be sincere: a strange holiness, accessible to all.

It comes to reality, even the most intimate: we are not omnipotent in goodness; we cannot do much good, from sophistication, from ideas, from muscles.

By leaving room for the Father's intervention, we learn to trust in what we receive, more than relying on the expectations even of others, or on what is proposed and imposed.

Our concrete history can be reflected in the form of Prayer. But if dialogue with God doesn’t emerge from a penetrating perception and is satisfied with external goals, Listening becomes empty.

The spirit of “greatness” (also moral and spiritual) sinks inexorably - and into true misery: the epidermal one.

It doesn’t see the Father's exceptionality: He who transmits life.

Those who live by comparisons and have a contemptuous evaluation of the considered inferior ones, do not enjoy openings.

They remain without space or time for the action of the multifaceted being, in the variety of situations.

They misplace themselves in front of God and neighbor - denying themselves the joy of Gratis and Novelty.

In this way, they never trust in what’s more reliable than a worldview, or in their own leadership initiatives.

They do not grasp anything they do not already know, because they do not read inside.

They are in constant monologue: with themselves [but never reaching the self’s bottom] and those of their own circle.

So they don't pour out happiness - which comes from amazement.

In all circumstances, they find only a theater, an echo’s rumble of others’ voices, and around them.

Not the intimacy of exceptional and beloved person as it is.

The subject of archaic religious life is in fact “the our" - the ego.

If Jesus had asked which of the two could return home justified, everyone would have pointed to the pharisee, the reserved one apart.

In the life of Faith, the Subject is instead the Mystery, the Eternal, the Living One.

It’s He who works, by creating: and only He acts here too.

He justifies, that is, He places justice where there is none. The self-sufficient person has no need.

This is the real and royal Principle, engine of our realization and of authentic prayer-hearing, stripped of merits and pride, but capable of recovering the ‘opposite sides’.

God fears flawless liturgies and individual prayers in which nothing happens and from which one comes out without having experienced his «Creative Action» and his forgiveness.

Work not ours. Energy and sting that even in our innermost being brings us an Alliance of ‘faces’, a conviviality of differences.

In the spiritual and social life of the "polyhedron" and of the daily brief, we are enabled to translate the need for a ‘jointing-sentiment’, which the Father communicates in a broad manner, and giving us time.

Much more than a struggle between opposing worldviews: divine Justice is unprecedented, and growing - it cannot be bought by manner deeds.

 

 

To internalize and live the message:

 

When do I see myself as a pharisee and when publican?

How can I meet myself, by contemplating God? And while I meet others?

 

 

[30th Sunday in O.T. (year C), October 26, 2025]

66 Last modified on Saturday, 18 October 2025 04:42
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)
Avendo davanti agli occhi l'immagine della generazione a cui apparteniamo, la Chiesa condivide l'inquietudine di tanti uomini contemporanei (Dives in Misericordia n.12)
Addressing this state of mind, the Church testifies to her hope, based on the conviction that evil, the mysterium iniquitatis, does not have the final word in human affairs (Pope John Paul II)
Di fronte a questi stati d'animo la Chiesa desidera testimoniare la sua speranza, basata sulla convinzione che il male, il mysterium iniquitatis, non ha l'ultima parola nelle vicende umane (Papa Giovanni Paolo II)
Jesus reminds us today that the expectation of the eternal beatitude does not relieve us of the duty to render the world more just and more liveable (Pope Francis)
Gesù oggi ci ricorda che l’attesa della beatitudine eterna non ci dispensa dall’impegno di rendere più giusto e più abitabile il mondo (Papa Francesco)
Those who open to Him will be blessed, because they will have a great reward: indeed, the Lord will make himself a servant to his servants — it is a beautiful reward — in the great banquet of his Kingdom He himself will serve them [Pope Francis]
E sarà beato chi gli aprirà, perché avrà una grande ricompensa: infatti il Signore stesso si farà servo dei suoi servi - è una bella ricompensa - nel grande banchetto del suo Regno passerà Lui stesso a servirli [Papa Francesco]
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
There is work for all in God's field (Pope Benedict)
C'è lavoro per tutti nel campo di Dio (Papa Benedetto)
The great thinker Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.