Jun 23, 2026 Written by 

Possessed men and a herd of pigs

The passage from Matthew presents Jesus grappling with demons who fear being cast out.

The unclean spirits unite against the true servants of God. Francis knew something about this.

The Sources recount what happened to him once when he was staying in Rome with Cardinal Leo of Santa Croce, who had wanted him to stay with him for a while.

"Proud demons flee before the exalted virtue of the humble, except in some cases where divine mercy allows the humble to be slapped, precisely to keep them humble, as the Apostle Paul writes of himself and as Francis experienced first-hand [...]".

The saint, having accepted the invitation out of veneration and love for the cardinal, experienced a veritable assault by demons on his first night after prayer. They beat him long and cruelly, leaving him half dead.

When they had gone, he called his companion and told him what had happened.

«Brother, demons have no power except within the limits set by Providence.

Therefore, I believe that they attacked me so fiercely because my stay in the curia of the magnates does not make a good impression.

My brethren who live in poor places, hearing that I am with the cardinals, will perhaps suspect that I am entangled in worldly things, being surrounded by honours and comforts.

I therefore judge that it is better for those who are set as an example to stay away from curias and spend their lives humbly among the humble, in humble places.

In this way, living in the same conditions as those who live in poverty, he will be a comfort to them».

So they went in the morning and, with humble excuses, took their leave of the cardinal” (FF 1115).

In the face of Grace, evil calls for reinforcements; but what defeats it, says Francis, is humility.

Therefore, even the «very furious» spirits (v. 28) can do nothing before the humility of the Son of God and his servants.

As it is written in the Sources [Sacrum Commercium]:

«For he (satan) is very proud, and his pride and arrogance are even greater than his strength.

He is filled with great fury against you and will turn all the weapons of his cunning against you, seeking to spatter you with the poison of his malice, because after he has ended the war by defeating and throwing down the others, he cannot bear to see you standing above him» (FF 2026).

Count on us that, after being saved, we will proclaim the mercy God has shown us. This devastates the deceiver!

Francis did this, attesting to the poverty of the Son of God, which, transferred to the folds of daily life, drags impure spirits down from the cliff into the sea of their contradictions, destroying them.

The holy life of Francis and his brotherhood in the early days made them heralds of Mercy, singers of the Almighty.

 

«Demons begged him, saying: If you drive us out, send us into the herd of pigs» (Mt 8:31)

 

 

Wednesday 13th wk. in Ordinary Time  (Mt 8:28-34)

86 Last modified on Tuesday, 23 June 2026 05:01
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Una vita senza amore e senza verità non sarebbe vita. Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
God's grace does not suppress or suffocate the freedom of those who face martyrdom; on the contrary it enriches and exalts them: the Martyr is an exceedingly free person, free as regards power, as regards the world; a free person [Pope Benedict]
La grazia di Dio non sopprime o soffoca la libertà di chi affronta il martirio, ma al contrario la arricchisce e la esalta: il martire è una persona sommamente libera, libera nei confronti del potere, del mondo; una persona libera [Papa Benedetto]
For Jesus, faith has a decisive importance for the purposes of salvation. St Paul will develop Christ's teaching when, in conflict with those who wished to base the hope of salvation on observance of the Jewish law, he forcefully affirms that faith in Christ is the only source of salvation: "We hold that a man is justified by faith apart from works of law" (Rom 3:28) [John Paul II]
Ai fini della salvezza, la fede ha per Gesù un'importanza decisiva. San Paolo svilupperà l'insegnamento di Cristo quando, in contrasto con quanti volevano fondare la speranza di salvezza sull'osservanza della legge giudaica, affermerà con forza che la fede in Cristo è la sola fonte di salvezza: "Noi riteniamo, infatti, che l'uomo è giustificato per la fede, indipendentemente dalle opere della legge" (Rm 3,28) [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.