Apr 26, 2026 Written by 

Word and Spirit

Jesus in today's Gospel emphasises that the Trinity dwells in those who keep his Word.

He then mentions the coming of the Holy Spirit, who will teach them all things and will be the "Memory" of the disciples.

Looking at Francis and Clare we realise how the Spirit of the Lord guided their lives and was their counsellor.

The Major Legend of St. Bonaventure attests how Francis allowed himself to be led and instructed by the Spirit in compiling the Regola non bollata (1221).

"Therefore, guided by the Holy Spirit, he climbed a mountain with two companions and there, fasting on bread and water, dictated the Rule, according to what the divine Spirit suggested to him during prayer.

Having descended the mountain, he entrusted it to his vicar for safekeeping. But since the latter, a few days later, told him that he had lost it through neglect, the Saint returned again to the solitude and immediately re-did it in all respects as if he had received the words from the mouth of God.

He then obtained confirmation, as he had desired, from the aforementioned Pope Honorius, in the eighth year of his pontificate.

To encourage the brothers to observe it fervently, he said that he had put nothing of his own into it, but had everything written down as it had been revealed to him by God" (FF 1084).

He considered the Holy Spirit to be the Minister General of the Order and was convinced that he spoke to everyone, especially the simple.

In the Second Life of Celano we read:

"When Francis took the tonsure, he often repeated to those who cut his hair:

«Take care not to make my crown too wide! For I want my simple brothers to have a part in my head».

He wanted the Order to be open equally to the poor and unlettered, and not only to the rich and learned.

«With God,' he said, 'there is no preference of persons, and the Holy Spirit, the Minister General of the Order, rests equally on the poor and the simple» " (FF 779).

His singular unity with the Spirit he bore witness to in life and in death.

"In the twentieth year of his conversion, he asked to be taken to St Mary of the Portiuncula, to render to God the spirit of life there where he had received the spirit of grace.

When he was brought there, in order to prove that, after the model of Christ-Truth, he had nothing in common with the world, during that illness so severe that it ended his suffering, he prostrated himself in fervour of spirit, all naked on the bare earth: thus, in that extreme hour in which the enemy could still unleash his wrath, he would be able to wrestle naked with him.

So lying on the earth, after having laid down his sackcloth, he lifted his face to heaven, according to his custom, totally intent on that heavenly glory, while with his left hand he covered the wound on his right side, that it might not be seen.

And he said to the brothers:

«I have done my part; let Christ teach you yours» (FF 1239).

And Clare, gripped by the Spirit of the Lord, expressed herself thus in the second letter addressed to Agnes of Bohemia:

«And do not believe, and do not let yourself be seduced by anyone who would try to lead you astray from this purpose or put obstacles in your way, to prevent you from bringing back to the Most High your promises with that perfection to which the Spirit of the Lord invited you» (FF 2876).

 

«But the Paraclete, the Holy Spirit whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you» (Jn 14:26)

 

 

Monday 5th wk. in Easter  (Jn 14:21-26)

194 Last modified on Sunday, 26 April 2026 19:23
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.