Jun 4, 2026 Written by 

The Shepherd: an authentic Heart

In the liturgy of the Most Sacred Heart of Jesus, we are presented with a passage from Matthew in which the portrait of the true Shepherd is defined by the humble and gentle heart that sets him apart.

Jesus praises the Father for having revealed the things of Heaven to the little ones and not to the learned.

Thus, the shepherd follows in his unmistakable footsteps.

 

The life of Francis, the Poor One, is rich in remarkable episodes, which bear witness to the breadth of a new heart, marked by Love, attesting to his being a merciful shepherd of souls.

At the beginning of their communal life, the friars lived at Rivotorto, 3 km from the Porziuncola.

Here is what happened there one evening:

“One night, one of those little sheep, whilst the others slept, began to cry out: «I am dying, brothers, I am dying of hunger!»

The wise shepherd rose immediately and hastened to bring the necessary help to the ailing little sheep.

He ordered the table to be set, even if with simple fare […]

He himself began to eat first and invited the other friars to fulfil that duty of charity, so that the poor creature might not feel ashamed.

Having taken the food in the fear of the Lord, so that the act of charity might be complete, the Father gave his sons a long discourse on the virtue of discretion.

He prescribed that they should always offer God a sacrifice seasoned with prudence, wisely admonishing them to take account, in divine service, of their own strength […]

Then he added:

«Dearest ones, know that what I have done in eating was not done out of greed, but out of due consideration and because fraternal charity imposed it upon me.

Let charity be your example, not food, for food satisfies the appetite, but charity satisfies the spirit» (FF 608).

And again:

‘One day, whilst travelling near Siena, he came across a large flock of sheep grazing.

As was his custom, he greeted them kindly, and they, ceasing to graze, all ran together towards him, lifting their muzzles and gazing at him with their eyes raised.

They welcomed him so joyfully that the friars and shepherds were amazed, seeing the lambs and even the rams skipping around him in such a marvellous way" (FF 1147 – Major Legend).

Charity has a special scent, and all creatures recognise its fragrance.

 

«[…] learn from me, for I am meek and humble of heart, and you will find rest for your souls»  (Mt 11:29b)

 

 

Most Sacred Heart of Jesus – year A  (Mt 11:25–30)

220 Last modified on Thursday, 04 June 2026 04:00
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Una vita senza amore e senza verità non sarebbe vita. Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
God's grace does not suppress or suffocate the freedom of those who face martyrdom; on the contrary it enriches and exalts them: the Martyr is an exceedingly free person, free as regards power, as regards the world; a free person [Pope Benedict]
La grazia di Dio non sopprime o soffoca la libertà di chi affronta il martirio, ma al contrario la arricchisce e la esalta: il martire è una persona sommamente libera, libera nei confronti del potere, del mondo; una persona libera [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.