Feb 21, 2026 Written by 

The wind of applause, only outside

On this Sunday of Lent, the Gospel recounts the Transfiguration of Jesus on Mount Tabor before Peter, James and John. The disciples, amazed, fall face down before such splendour, while from the cloud that covers them, the Voice of the Father calls them to listen to the Son, the object of his pleasure.

The Sources recount that 'the man of God, remaining alone and at peace, filled the woods with groans, sprinkled the earth with tears, beat his breast and, as if he had found a more intimate sanctuary, conversed with his Lord [...]

There, too, the friars, who piously observed him, heard him call out with cries and groans to divine goodness on behalf of sinners; they also heard him weep aloud for the Passion of the Lord, as if he had it before his eyes.

There, while praying at night, he was seen with his hands outstretched in the form of a cross, lifted off the ground with his whole body and surrounded by a luminous cloud: a marvellous light diffused around his body, which wonderfully testified to the light shining in his Spirit.

There, moreover, as reliable evidence testifies, the hidden mysteries of divine Wisdom were revealed to him, which he did not, however, divulge to others, except to the extent that the charity of Christ compelled him and the good of his neighbour required it [...]

When he returned from his prayers, which transformed him almost into another man, he took the greatest care to behave in harmony with others, so that the wind of applause, because of what he let slip outside, would not deprive him of his inner reward" (FF 1180 - Leggenda maggiore).

Francis guarded his transformation into 'Alter Christus' with great discretion, almost living in the cloister of his heart.

In fact, the same Sources attest:

"At first, when the true love of Christ had already transformed the lover into his own image, he began to conceal and hide the Treasure with such caution that even his closest friends did not discover it for a long time.

But divine Providence did not allow it to remain hidden forever and not come to the eyes of his loved ones [...]

One of his companions once, seeing the stigmata on his feet, said to him, 'What is this, good brother?'. 

' Mind your own business," he replied (FF 719 - Second Life of Celano) with the frankness and simplicity that distinguished him.

 

«This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him» (Mt 17:5)

 

 

Transfiguration of the Lord A  (Mt 17:1-9)

547 Last modified on Saturday, 21 February 2026 05:44
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus seems to say to the accusers: Is not this woman, for all her sin, above all a confirmation of your own transgressions, of your "male" injustice, your misdeeds? (John Paul II, Mulieris Dignitatem n.14)
Gesù sembra dire agli accusatori: questa donna con tutto il suo peccato non è forse anche, e prima di tutto, una conferma delle vostre trasgressioni, della vostra ingiustizia «maschile», dei vostri abusi? (Giovanni Paolo II, Mulieris Dignitatem n.14)
Here we can experience first hand that God is life and gives life, yet takes on the tragedy of death (Pope Francis)
Qui tocchiamo con mano che Dio è vita e dona vita, ma si fa carico del dramma della morte (Papa Francesco)
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who revealsr the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)
Nel rito del Battesimo, la consegna della candela, accesa al grande cero pasquale simbolo di Cristo Risorto, è un segno che aiuta a cogliere ciò che avviene nel Sacramento. Quando la nostra vita si lascia illuminare dal mistero di Cristo, sperimenta la gioia di essere liberata da tutto ciò che ne minaccia la piena realizzazione (Papa Benedetto)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.