Jul 22, 2025 Written by 

In the field of Lady Poverty

Jesus speaks in parables of the Kingdom of Heaven, likened to a treasure hidden in a field for which he who finds it sells everything.

The subject of the parable about the Kingdom is also the pearl of enormous value for which the merchant who goes in search of it sells everything to buy it.

As the Sources themselves reveal, Francis' hidden Treasure was poverty not for its own sake, but for the sake of the Kingdom; conformation to the Poor Christ.

For him, Hidden Treasure for which to sell everything was the encounter with lepers, a concrete revelation of God and with whom he wanted to be often, caring for them and loving them more than himself.

Hidden treasure was also the prayer and sufferings he shared with Jesus.

The Sources attest:

"These visits to the lepers increased his goodness. Taking one of his companions, whom he loved very much, to an out-of-the-way place, he would tell him that he had discovered a great and precious treasure [...]. 

He often led him to a cave, near Assisi, and entered it alone, leaving his friend outside, eager to seize the treasure" (FF 1409).

"Then, loving every form of humility, he moved in with the lepers, staying with them and serving them all with great care.

He washed their feet, bandaged their sores, removed the rot from their sores and cleansed them of purulence.

He also, moved by admirable devotion, kissed their festering sores, he who would soon become the Good Samaritan of the Gospel" (FF 1045).

Again: 'And truly the immaculate bride of God is the true religion he embraced; and the Kingdom of Heaven is the hidden treasure he sought so ardently' (FF 330).

His biographer Celano continues, in the Vita Prima:

"He withdrew a little from the tumult of the world [...] and sought to keep Jesus Christ in the intimacy of his heart.

Like a shrewd merchant, he withdraws the pearl he has found from the gaze of the sceptics, and secretly endeavours to buy it with the sale of everything else' (FF 328).

The discovery of the great Gospel treasure is also attested in a short passage in the Legend of the Three Companions.

"Francis together with Aegidius went to the March of Ancona, the other two set out for another region.

Going towards the March, they exulted joyfully in the Lord. Francis, in a loud and clear voice, sang in French the praises of the Lord, blessing and glorifying the goodness of the Most High.

So great was their joy, that they seemed to have discovered a magnificent treasure in the evangelical estate of Lady Poverty, for the love of which they had generously and spontaneously disposed of all material possessions, considering them as waste" (FF 1436).

 

«The kingdom of heaven is like unto a treasure hid in a field; which a man having found hid; and in his joy he goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field» (Mt 13:44)

 

 

Wednesday of the 17th wk. in O.T.  (Mt 13,44-46)

189 Last modified on Tuesday, 22 July 2025 04:36
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
«The Russian mystics of the first centuries of the Church gave advice to their disciples, the young monks: in the moment of spiritual turmoil take refuge under the mantle of the holy Mother of God». Then «the West took this advice and made the first Marian antiphon “Sub tuum Praesidium”: under your cloak, in your custody, O Mother, we are sure there» (Pope Francis)
«I mistici russi dei primi secoli della Chiesa davano un consiglio ai loro discepoli, i giovani monaci: nel momento delle turbolenze spirituali rifugiatevi sotto il manto della santa Madre di Dio». Poi «l’occidente ha preso questo consiglio e ha fatto la prima antifona mariana “Sub tuum praesidium”: sotto il tuo mantello, sotto la tua custodia, o Madre, lì siamo sicuri» (Papa Francesco)
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
The basis of Christian construction is listening to and the fulfilment of the word of Christ (Pope John Paul II)
Alla base della costruzione cristiana c’è l’ascolto e il compimento della parola di Cristo (Papa Giovanni Paolo II)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.