Jul 20, 2025 Written by 

Mustard seeds and exponential growth

In today's Gospel, Jesus tells parables about the Kingdom of God, drawing inspiration from elements of nature: mustard seeds and yeast.

With natural and real connections, he explains the nature of the Kingdom.

Francis and Clare of Assisi were two mustard seeds that grew in humility and obscurity and became trees so large that many creatures found shelter in their branches.

Specifically, the papal bull of canonisation «Clara Claris praeclara» says this about Clare:

«This was the tall tree, stretching towards the sky, with outstretched branches, which produced sweet fruit in the field of the Church [...] and in whose pleasant and pleasant shade many followers flocked from all over, and still flock to taste its fruit» (FF 3294).

The Kingdom of God finds its development in these unique metaphors, of which the Poor Man of Assisi and the recluse Clare are vivid and concrete witnesses.

But Francis, like Jesus, also spoke to his brothers in parables. The Sources attest to this in various passages.

When he wanted to make them understand the path that awaited them in order to welcome the Kingdom of God, he recalled various parables from the Gospel.

We recall one of many with which he announced the Word entrusted to him by the Lord.

When he presented himself to the Pope, Jesus made him understand how he should express himself.

"He told the Pope how God had suggested to him the parable of a rich king who had married a beautiful poor woman with great joy and had children who looked like their father, the king, and who were therefore raised at the king's table.

He then gave the interpretation of the parable, coming to this conclusion:

'There is no need to fear that the children and heirs of the eternal King will die of hunger, for they, like Christ, were born of a poor mother by the power of the Holy Spirit and were begotten by the spirit of poverty in a poor religion.

For if the King of heaven promises the eternal kingdom to his followers, how much more will he provide for them the things he gives without distinction to the good and the bad."

The Vicar of Christ listened attentively to this parable and its interpretation and, filled with wonder, recognised without a shadow of a doubt that Christ had spoken through that man.

But he was also reassured by a vision he had at that moment, in which the Spirit of God showed him the mission to which Francis was destined.

In fact, as he recounted, he saw in a dream that the Basilica of St. John Lateran was about to collapse and that a poor man, small and despicable in appearance, was supporting it, putting his shoulders under it so that it would not fall.

"Truly," concluded the Pope, "this is the one who, through his work and his teaching, will support the Church of Christ" (FF 1064).

"Relying on divine grace and papal authority, Francis, full of confidence, set out for the Spoletana valley, ready to practise and teach the Gospel" (FF 1065).

These parables are also a narrative of the coming of the Kingdom of God, its expansion in the mustard seed of Francis and Clare, and their incredible developments.

 

 

Monday, 17th week in Ordinary Time  (Mt 13:31-35)

65 Last modified on Sunday, 20 July 2025 03:49
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]
The disciples, already know how to pray by reciting the formulas of the Jewish tradition, but they too wish to experience the same “quality” of Jesus’ prayer (Pope Francis)
I discepoli, sanno già pregare, recitando le formule della tradizione ebraica, ma desiderano poter vivere anche loro la stessa “qualità” della preghiera di Gesù (Papa Francesco)
Saint John Chrysostom affirms that all of the apostles were imperfect, whether it was the two who wished to lift themselves above the other ten, or whether it was the ten who were jealous of them (“Commentary on Matthew”, 65, 4: PG 58, 619-622) [Pope Benedict]
San Giovanni Crisostomo afferma che tutti gli apostoli erano ancora imperfetti, sia i due che vogliono innalzarsi sopra i dieci, sia gli altri che hanno invidia di loro (cfr Commento a Matteo, 65, 4: PG 58, 622) [Papa Benedetto]
St John Chrysostom explained: “And this he [Jesus] says to draw them unto him, and to provoke them and to signify that if they would covert he would heal them” (cf. Homily on the Gospel of Matthew, 45, 1-2). Basically, God's true “Parable” is Jesus himself, his Person who, in the sign of humanity, hides and at the same time reveals his divinity. In this manner God does not force us to believe in him but attracts us to him with the truth and goodness of his incarnate Son [Pope Benedict]
Spiega San Giovanni Crisostomo: “Gesù ha pronunciato queste parole con l’intento di attirare a sé i suoi ascoltatori e di sollecitarli assicurando che, se si rivolgeranno a Lui, Egli li guarirà” (Comm. al Vang. di Matt., 45,1-2). In fondo, la vera “Parabola” di Dio è Gesù stesso, la sua Persona che, nel segno dell’umanità, nasconde e al tempo stesso rivela la divinità. In questo modo Dio non ci costringe a credere in Lui, ma ci attira a Sé con la verità e la bontà del suo Figlio incarnato [Papa Benedetto]
This belonging to each other and to him is not some ideal, imaginary, symbolic relationship, but – I would almost want to say – a biological, life-transmitting state of belonging to Jesus Christ (Pope Benedict)
Questo appartenere l’uno all’altro e a Lui non è una qualsiasi relazione ideale, immaginaria, simbolica, ma – vorrei quasi dire – un appartenere a Gesù Cristo in senso biologico, pienamente vitale (Papa Benedetto)
She is finally called by her name: “Mary!” (v. 16). How nice it is to think that the first apparition of the Risen One — according to the Gospels — took place in such a personal way! [Pope Francis]
Viene chiamata per nome: «Maria!» (v. 16). Com’è bello pensare che la prima apparizione del Risorto – secondo i Vangeli – sia avvenuta in un modo così personale! [Papa Francesco]
Jesus invites us to discern the words and deeds which bear witness to the imminent coming of the Father’s kingdom. Indeed, he indicates and concentrates all the signs in the enigmatic “sign of Jonah”. By doing so, he overturns the worldly logic aimed at seeking signs that would confirm the human desire for self-affirmation and power (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.