Jul 20, 2025 Written by 

Mustard seeds and exponential growth

In today's Gospel, Jesus tells parables about the Kingdom of God, drawing inspiration from elements of nature: mustard seeds and yeast.

With natural and real connections, he explains the nature of the Kingdom.

Francis and Clare of Assisi were two mustard seeds that grew in humility and obscurity and became trees so large that many creatures found shelter in their branches.

Specifically, the papal bull of canonisation «Clara Claris praeclara» says this about Clare:

«This was the tall tree, stretching towards the sky, with outstretched branches, which produced sweet fruit in the field of the Church [...] and in whose pleasant and pleasant shade many followers flocked from all over, and still flock to taste its fruit» (FF 3294).

The Kingdom of God finds its development in these unique metaphors, of which the Poor Man of Assisi and the recluse Clare are vivid and concrete witnesses.

But Francis, like Jesus, also spoke to his brothers in parables. The Sources attest to this in various passages.

When he wanted to make them understand the path that awaited them in order to welcome the Kingdom of God, he recalled various parables from the Gospel.

We recall one of many with which he announced the Word entrusted to him by the Lord.

When he presented himself to the Pope, Jesus made him understand how he should express himself.

"He told the Pope how God had suggested to him the parable of a rich king who had married a beautiful poor woman with great joy and had children who looked like their father, the king, and who were therefore raised at the king's table.

He then gave the interpretation of the parable, coming to this conclusion:

'There is no need to fear that the children and heirs of the eternal King will die of hunger, for they, like Christ, were born of a poor mother by the power of the Holy Spirit and were begotten by the spirit of poverty in a poor religion.

For if the King of heaven promises the eternal kingdom to his followers, how much more will he provide for them the things he gives without distinction to the good and the bad."

The Vicar of Christ listened attentively to this parable and its interpretation and, filled with wonder, recognised without a shadow of a doubt that Christ had spoken through that man.

But he was also reassured by a vision he had at that moment, in which the Spirit of God showed him the mission to which Francis was destined.

In fact, as he recounted, he saw in a dream that the Basilica of St. John Lateran was about to collapse and that a poor man, small and despicable in appearance, was supporting it, putting his shoulders under it so that it would not fall.

"Truly," concluded the Pope, "this is the one who, through his work and his teaching, will support the Church of Christ" (FF 1064).

"Relying on divine grace and papal authority, Francis, full of confidence, set out for the Spoletana valley, ready to practise and teach the Gospel" (FF 1065).

These parables are also a narrative of the coming of the Kingdom of God, its expansion in the mustard seed of Francis and Clare, and their incredible developments.

 

 

Monday, 17th week in Ordinary Time  (Mt 13:31-35)

181 Last modified on Sunday, 20 July 2025 03:49
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
«The Russian mystics of the first centuries of the Church gave advice to their disciples, the young monks: in the moment of spiritual turmoil take refuge under the mantle of the holy Mother of God». Then «the West took this advice and made the first Marian antiphon “Sub tuum Praesidium”: under your cloak, in your custody, O Mother, we are sure there» (Pope Francis)
«I mistici russi dei primi secoli della Chiesa davano un consiglio ai loro discepoli, i giovani monaci: nel momento delle turbolenze spirituali rifugiatevi sotto il manto della santa Madre di Dio». Poi «l’occidente ha preso questo consiglio e ha fatto la prima antifona mariana “Sub tuum praesidium”: sotto il tuo mantello, sotto la tua custodia, o Madre, lì siamo sicuri» (Papa Francesco)
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
The basis of Christian construction is listening to and the fulfilment of the word of Christ (Pope John Paul II)
Alla base della costruzione cristiana c’è l’ascolto e il compimento della parola di Cristo (Papa Giovanni Paolo II)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.