Jun 28, 2025 Written by 

Mission: lambs among wolves

The passage proposed for this Sunday is taken from the Gospel of Luke and emphasises Jesus' mandate to his disciples, highlighting how they were to be itinerant preachers of the Gospel.

«Go! Behold, I am sending you out as lambs among wolves. Carry no purse, no bag, no sandals, and greet no one on the road» (Lk 10:3-4).

The Sources document how Francis took this Word of God literally, inviting his friars to do the same.

The Poor Man of Assisi declared himself simple and foolish and taught his brothers the way of simplicity, the sister of true wisdom and meekness.

In the Major Legend we read:

"I want my brothers to be disciples of the Gospel and to progress in the knowledge of the Truth, so that they may grow at the same time in the purity of simplicity. Thus they will not separate the simplicity of the dove from the prudence of the serpent, which the unsurpassed Master has joined together with his blessed Word" (FF 1188).

Francis had the grace to become a great witness even in his encounter with the Saracen soldiers.

He took with him a companion, Brother Illuminato, and decided to proclaim Christ even among those who cut off the heads of Christians.

"So he set out, taking with him a companion named Illuminato, who was truly enlightened and virtuous.

As soon as they set out, they met two sheep.

The saint rejoiced and said to his companion:

'Have faith in the Lord, brother, for the words of the Gospel are being fulfilled in us: Behold, I send you out as lambs among wolves'.

They went on and came upon the Saracen sentries, who, rushing like wolves against the sheep, captured the servants of God, threatening them with death, cruelly and contemptuously mistreating them, covering them with insults and beatings, and chaining them.

Finally, after beating them in a thousand ways, by divine Providence they were brought to the Sultan, as the man of God had wished" (FF 1173).

And often the Poverello "redeemed the lambs that were being led to slaughter, in memory of that most meek Lamb, who willingly went to his death to redeem sinners" (FF 1145).

Moreover, wherever he went to proclaim the Gospel, he brought the greeting of peace to all:

"In every sermon, before communicating the Word of God to the people, he wished peace, saying:

'The Lord give you peace!'.

He always proclaimed this peace with great devotion to men and women, to all those he met or who came to him" (FF 359).

Francis was entirely focused on proclaiming the Kingdom of God, which had now taken possession of him; he burned with the desire to bear witness to it so that it might reach as many souls as possible.

 

 

Sunday 14th in O.T. (year C)  [Lk 10:1-12, 17-20]

66 Last modified on Saturday, 28 June 2025 03:03
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Today’s Gospel passage (cf. Lk 10:1-12, 17-20) presents Jesus who sends 72 disciples on mission, in addition to the 12 Apostles. The number 72 likely refers to all the nations. Indeed, in the Book of Genesis 72 different nations are mentioned (cf. 10:1-32) [Pope Francis]
L’odierna pagina evangelica (cfr Lc 10,1-12.17-20) presenta Gesù che invia in missione settantadue discepoli, in aggiunta ai dodici apostoli. Il numero settantadue indica probabilmente tutte le nazioni. Infatti nel libro della Genesi si menzionano settantadue nazioni diverse (cfr 10,1-32) [Papa Francesco]
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
Peter, Andrew, James and John are called while they are fishing, while Matthew, while he is collecting tithes. These are unimportant jobs, Chrysostom comments, "because there is nothing more despicable than the tax collector, and nothing more common than fishing" (In Matth. Hom.: PL 57, 363). Jesus' call, therefore, also reaches people of a low social class while they go about their ordinary work [Pope Benedict]
Pietro, Andrea, Giacomo e Giovanni sono chiamati mentre stanno pescando, Matteo appunto mentre riscuote il tributo. Si tratta di lavori di poco conto – commenta il Crisostomo -  “poiché non c'è nulla di più detestabile del gabelliere e nulla di più comune della pesca” (In Matth. Hom.: PL 57, 363). La chiamata di Gesù giunge dunque anche a persone di basso rango sociale, mentre attendono al loro lavoro ordinario [Papa Benedetto]
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Una vita senza amore e senza verità non sarebbe vita. Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.