Jun 12, 2025 Written by 

Abandon treasures for the Treasure!

Jesus exhorts not to accumulate treasures on earth, soon to be consumed, but in God because they are eternal.

In the Sources, the theme of not accumulating is at home, since Francis, throughout his life, thought only of returning what he had received, starting with his father to whom he "returned" even his clothes, following 'naked' the path of poverty, his coveted wealth.

The Minim had his mind and heart turned to God and sought only the Kingdom of heaven, in simplicity and purity of heart. Testimony to this is given to us by one of several passages from the Franciscan Sources.

We read:

"These visits to the lepers increased his goodness. Leading one of his companions, whom he loved very much, to an out-of-the-way place, he told him that he had discovered a great and precious treasure.

He was overjoyed and willingly joined Francis when invited.

He would often lead him to a cave near Assisi; he would enter it alone, leaving his friend outside, impatient to get hold of the treasure [...].

Animated by an extraordinary new spirit, he prayed in secret to the Father [...].

He suffered unspeakable suffering and anguish in his heart, for he could not be serene until he had realised his vocation' (FF 1409).

On his way, in the middle of winter, in Celano, the Poverello gave a little old woman his cloak.

He said to her:

"Go, make yourself a dress, that you really need it" (FF 673).

And Clare, in her letters, writing to her spiritual daughter, Agnes of Bohemia, states:

"You who have preferred poverty to temporal riches, and have entrusted your treasures, rather than to earth, to heaven, where neither rust corrodes them, nor woodworm consumes them, nor thieves discover them or steal them, you will receive abundant reward in heaven [...]" (FF 2866).

The theme of wealth to be shared, of 'not withholding' and 'giving back' to God and to one's brothers and sisters, was very much felt by Francis of Assisi; one of the guiding motives of his journey of faith.

In the Sources we read:

"Once, while returning from Siena, he met a poor man. It happened that Francis, because of illness, was wearing a cloak over his clothes.

Looking with merciful eyes at the man's misery, he said to his companion:

"We must return the cloak to this poor man: for it is his. For we have received it on loan, until we should happen to find someone poorer than ourselves'.

The companion, however, considering the state in which the pitiful father found himself, opposed a clear refusal: he had no right to forget himself, in order to provide for another.

But the saint:

"I believe that the Great Elector will accuse me of theft, if I do not give what I wear to those most in need" " (FF 1143).

 

«Do not store up treasures on earth» (Mt 6:19)

 

 

Friday of the 11th wk. in O.T.  (Mt 6,19-23)

97 Last modified on Thursday, 12 June 2025 03:20
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)
Questa, cari amici, è la perpetua e vivente eredità che Gesù ci ha lasciato nel Sacramento del suo Corpo e del suo Sangue. Eredità che domanda di essere costantemente ripensata, rivissuta, affinché, come ebbe a dire il venerato Papa Paolo VI, possa “imprimere la sua inesauribile efficacia su tutti i giorni della nostra vita mortale” (Papa Benedetto)
The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values (Pope Francis)
La strada che Gesù indica può sembrare poco realistica rispetto alla mentalità comune e ai problemi della crisi economica; ma, se ci si pensa bene, ci riporta alla giusta scala di valori (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.