Jul 28, 2025 Written by 

Faith strengthened by Prayer

The Gospel passage proposed by Matthew presents Jesus who, after praying alone, approaches his disciples in the boat at the end of the night, walking on the water.

After crossing the lake, the people approach him to find healing for their bodies and souls.

The Poor Man of Assisi also sought a solitary relationship with the Father before encountering the crowd, who asked for healing in body and soul, perhaps by touching his rough tunic.

The crowd rushed devoutly because they wanted to 'be' with God.

Francis, servant of Christ, was a simple person but eager to 'dwell' with the Lord, to conform to his Gospel and to flourish and help his brothers grow in the way of fearless faith.

For this reason, as soon as he was free, he withdrew into solitude to pray for enlightenment and greater adherence to the divine plan, without fear.

The Sources portray Francis as "Alter Christus," in his image even in being alone "on the mountain" to penetrate the intimacy of the Father.

We read, in fact:

"Desiring to devote himself solely to God and to purify his spirit from the dust of the world, which might have contaminated him during his time with men, the blessed and venerable Father Francis withdrew one day to a place of recollection and silence [La Verna], abandoning the crowds who flocked to him every day to listen to him and see him.

He used to divide and allocate the time granted to him to acquire graces, as he saw fit, partly for the good of his neighbour and partly for solitary contemplation. He therefore took with him a few companions, among the most intimate and close to his life, to protect him from visits and disturbances from men and to be loving and faithful guardians of his peace.

He remained in that solitude for a certain period, and having attained an extraordinary familiarity with God through intimate prayer and frequent contemplation, he longed to know what in him and in him might be most pleasing to the eternal King" (FF 479).

He knew, in fact, that he would help develop the fearful faith of his disciples only through a trusting abandonment to God, who does not cause them to waver or drown in dangers.

In the face of adverse winds, the solidity of the existential "boat" in God's hands brings salvation.

 

«And dismissing the crowds, he went up the Mount by himself to pray» (Mt 14:23)

 

 

Tuesday of the 18th week in O.T. (Mt 14:22-36)

102 Last modified on Monday, 28 July 2025 07:21
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.