Jun 4, 2025 Written by 

Returning to sincere harmony

Jesus warns against the ruthless justice of the Pharisees, urging respect for every brother and sister and reconciliation, which is the flavour of life as children of God.

Francis was a great spiritual teacher, almost without realising it.

He was convinced, by Grace, that justice always goes hand in hand with mercy.

A justice far removed from legalistic rigidity, eager to express itself in the fulfilment of God's will, always with respect for one's brother.

During the period when he was very ill, Francis learned that the bishop of Assisi had excommunicated the podestà of the city and that the latter had organised various reprisals against him.

Sick as he was, he was moved with pity for them, concerned that no one was interested in restoring harmony and peace between the two.

So he spoke to his brothers.

We find in the Sources: "It is a great shame for us, servants of God, that the bishop and the podestà hate each other so much, and no one takes the trouble to restore peace between them".

He then composed a verse to add to the Lauds (now known as the Canticle of the Creatures).

«... BE PRAISED, MY LORD/

FOR THOSE WHO FORGIVE FOR YOUR LOVE/

AND THEY SUPPORT IN THEMSELVES INFIRMITIES AND TRIBULATIONS/

BLESSED ARE THOSE WHO BURY THEM IN PEACE,

FOR BY YOU, MOST HIGH, THEY WILL BE CROWNED».

 

This verse was sung by Francis to his friars on the square in front of the bishop's palace, in the presence of the two parties involved and other people.

Thus Francis holy favoured their reconciliation, and the bishop took the podestà in his arms, saying: "By virtue of my office, I should be humble. Unfortunately, I have a temperament prone to anger. I beg you to forgive me."

And so the two embraced and kissed each other cordially.

The Lord, through Francis, had touched the hearts of the two adversaries who, no longer remembering their mutual insults, returned to sincere harmony. (cf. FF 1593)

Justice and mercy are to be sought and asked of God first and foremost in prayer and silence, for a new heart is a gift from the Lord, a continuous exodus.

In the Rule of the Hermits, written by Francis, we read:

"And these [the friars] should have a cloister, in which each one has his own little cell, in which he can pray and sleep [...] and they should rise for matins, and first of all seek the kingdom of God and his justice" (FF 137).

In the same Praises of God Most High, Francis emphasises that God is justice:

"[...] You are justice,

You are temperance,

You are all our wealth in enough" (FF 261).

The Poor Man, knowing that the Lord-Justice called for a greater justice than that of manner, committed himself wholeheartedly to the Kingdom of Heaven and sought to teach his brothers to do the same.

He never forgot that mercy always prevails in God's judgement.

 

«For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and scribes, you will not enter into the kingdom of heaven» (Mt 5:20)

 

 

Thursday, 10th wk. in Ordinary Time  (Mt 5:20-26)

132 Last modified on Wednesday, 04 June 2025 05:39
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)
Questa, cari amici, è la perpetua e vivente eredità che Gesù ci ha lasciato nel Sacramento del suo Corpo e del suo Sangue. Eredità che domanda di essere costantemente ripensata, rivissuta, affinché, come ebbe a dire il venerato Papa Paolo VI, possa “imprimere la sua inesauribile efficacia su tutti i giorni della nostra vita mortale” (Papa Benedetto)
The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values (Pope Francis)
La strada che Gesù indica può sembrare poco realistica rispetto alla mentalità comune e ai problemi della crisi economica; ma, se ci si pensa bene, ci riporta alla giusta scala di valori (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.