Apr 12, 2025 Written by 

Joy of the Announcement

«Having left the tomb early with fear and great joy, the women ran to make the announcement to his disciples» (Mt 28:8).

The Angel Monday liturgy portrays the joy of the women who are entrusted with the annunciation to their brothers to go to Galilee: there they would see him!

Francis and Clare of Assisi lived Easter every day, and every morning was a favourable opportunity to witness that the Cross had blossomed into the almond tree of the Resurrection.

Every moment was the right time to praise the Crucified and Risen Lord, and to invite all creatures to praise him, for the Two Poor Men belonged to the world of the small and simple.

Francis wasted no opportunity to announce the Good News.

He, Jesus' beloved disciple, and Clare, 'the other Mary', had been at the tomb. They had found the rolled stone and by their existence narrated the regeneration they had experienced.

The joy of Easter was inscribed in their hearts and the Sources help us to understand it well.

"As Francis went about towns and castles, he began to preach everywhere with greater commitment and confidence, not resorting to persuasive reasoning based on human wisdom, but relying on the doctrine and virtue of the Holy Spirit, confidently proclaiming the kingdom of God.

He was an evangeliser of the truth, made strong by apostolic authority. He did not resort to flattery, he scorned fine talk.

What he proposed to others in his exhortations was first and foremost his own personal conviction; thus he was able to proclaim the truth sincerely" (FF 1463).

Indeed, the only Truth to be proclaimed was and is Christ risen from the dead, the Hope of Glory!

He always urged his brothers to celebrate Easter, faithful to the poverty of Christ:

"Even on major feasts, when there was an opportunity, he used to go for alms. Because, he said, in the poor of God the word of the prophet is fulfilled: man has eaten the bread of Angels.

The bread of the Angels is that which holy poverty gathers from door to door and which, asked for the love of God, for the love of God is bestowed, at the suggestion of the holy Angels" (FF 1129).

Contemplating the Beauty of God, which recalls the Easter Light of the Resurrection, in the Praises of God Most High, Francis expressed himself thus:

«You are holy, Lord, only God, who works wonderful things.

Thou art strong, Thou art great, Thou art most high,

Thou art King Almighty, Thou holy Father, King of heaven and earth.

You are triune and one, Lord God of gods.

You are the good, every good, the supreme good, the living and true Lord God [...]» (FF 261).

With humility and trust in the Lord, the dawn of the Resurrection inhabited every gesture of the Alter Christus and Clare, in every daily event.

 

 

Monday of the Easter Octave  (Mt 28:8-15)

120 Last modified on Saturday, 12 April 2025 05:19
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus asks us to abide in his love, to dwell in his love, not in our ideas, not in our own self-worship. Those who dwell in self-worship live in the mirror: always looking at themselves. He asks us to overcome the ambition to control and manage others. Not controlling, serving them (Pope Francis)
Gesù ci chiede di rimanere nel suo amore, abitare nel suo amore, non nelle nostre idee, non nel culto di noi stessi. Chi abita nel culto di sé stesso, abita nello specchio: sempre a guardarsi. Ci chiede di uscire dalla pretesa di controllare e gestire gli altri. Non controllare, servirli (Papa Francesco)
In this passage, the Lord tells us three things about the true shepherd:  he gives his own life for his sheep; he knows them and they know him; he is at the service of unity [Pope Benedict]
In questo brano il Signore ci dice tre cose sul vero pastore: egli dà la propria vita per le pecore; le conosce ed esse lo conoscono; sta a servizio dell'unità [Papa Benedetto]
Jesus, Good Shepherd and door of the sheep, is a leader whose authority is expressed in service, a leader who, in order to command, gives his life and does not ask others to sacrifice theirs. One can trust in a leader like this (Pope Francis)
Gesù, pastore buono e porta delle pecore, è un capo la cui autorità si esprime nel servizio, un capo che per comandare dona la vita e non chiede ad altri di sacrificarla. Di un capo così ci si può fidare (Papa Francesco)
In today’s Gospel passage (cf. Jn 10:27-30) Jesus is presented to us as the true Shepherd of the People of God. He speaks about the relationship that binds him to the sheep of the flock, namely, to his disciples, and he emphasizes the fact that it is a relationship of mutual recognition […] we see that Jesus’ work is explained in several actions: Jesus speaks; Jesus knows; Jesus gives eternal life; Jesus safeguards (Pope Francis)
Nel Vangelo di oggi (cfr Gv 10,27-30) Gesù si presenta come il vero Pastore del popolo di Dio. Egli parla del rapporto che lo lega alle pecore del gregge, cioè ai suoi discepoli, e insiste sul fatto che è un rapporto di conoscenza reciproca […] vediamo che l’opera di Gesù si esplica in alcune azioni: Gesù parla, Gesù conosce, Gesù dà la vita eterna, Gesù custodisce (Papa Francesco)
To enter into communion with God, before observing the laws or satisfying religious precepts, it is necessary to live out a real and concrete relationship with him […] And this “scandalousness” is well represented by the sacrament of the Eucharist: what sense can there be, in the eyes of the world, in kneeling before a piece of bread? Why on earth should someone be nourished assiduously with this bread? The world is scandalized (Pope Francis)
Per entrare in comunione con Dio, prima di osservare delle leggi o soddisfare dei precetti religiosi, occorre vivere una relazione reale e concreta con Lui […] E questa “scandalosità” è ben rappresentata dal sacramento dell’Eucaristia: che senso può avere, agli occhi del mondo, inginocchiarsi davanti a un pezzo di pane? Perché mai nutrirsi assiduamente di questo pane? Il mondo si scandalizza (Papa Francesco)
What is meant by “eat the flesh and drink the blood” of Jesus? Is it just an image, a figure of speech, a symbol, or does it indicate something real? (Pope Francis)
Che significa “mangiare la carne e bere il sangue” di Gesù?, è solo un’immagine, un modo di dire, un simbolo, o indica qualcosa di reale? (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.