Apr 11, 2025 Written by 

And blessed be you for redeeming me

Holy Saturday, a day of silent waiting, was for Francis and Clare an occasion of special unity with Mary, the Mother of Jesus, who lived all the mysteries of redemption with Him.

Like Francis, Clare participated "in symbiosis" with Christ in his Passion.

In contemplation she was given to experience the Paschal Mystery of the Bridegroom, knowing the depth of His martyrdom.

Motionless and beside herself since Holy Thursday, she arrived at Holy Saturday with an unspeakable 'Christ-like unity'.

We read in the Sources valuable passages in this regard:

"Then coming the night after Friday, the devout daughter lit a candle and with a nod, not words, reminded her Mother of the command of St Francis.

In fact, the Saint had ordered her not to let a single day pass without food.

And as she stood before her, Clare, as if returning from another place, uttered these words:

"What need is there of the candle? Is it not day?".

"Mother," she replies, "the day has passed and another night has returned.

And to her Clare said:

"Blessed be this sleep, dearest daughter; for, after having so longed for it, it has been given to me as a gift.

But beware of telling anyone about this sleep as long as I live in this body'" (FF 3217).

At the moment of her farewell, as 'Altera-Maria' she lived with her heart always at the foot of the cross and in faith, amidst the tears of her desolate daughters.

And turning to her soul she said:

"Go, safe," he says to her, "for you have a good escort on the journey. Go, for He who created you, has sanctified you, and always looking upon you as a mother his son, has loved you with tender love".

"And you, Lord," she added, "be blessed, who created me".

Asked by one of the sisters to whom she was speaking, she replied:

"I speak to my blessed soul "*.

And now that glorious escort was not far off.

Turning in fact to a daughter, he asks her:

"Do you see the King of glory, whom I see, O daughter?

Clare was now close to passing from this world to the Father, when one of her daughters, on whom the Spirit of the Lord rested, saw, with the eyes of the body, this beatifying vision:

"Pierced indeed by the dart of deep sorrow, she turns her gaze towards the door of the house: and behold, a host of virgins in white robes enters, and all have garlands of gold on their heads.

One more resplendent than the others advances among them, from whose crown, which appears at the top like a pierced thurible, radiates such splendour that the darkness of the night within the walls of the house is turned into daylight.

She approaches the little bed where the Bride of the Son lies and, bending over her with tender love, gives her a most sweet embrace.

The virgins spread out a pallium of marvellous beauty and, all serving in competition, clothed Clare's body and adorned her thalamus" (FF 3253).

The Virgin Mary, the Mother of Jesus, She who had lived with the poor woman on Holy Saturday, had come to take her to her glorious, crucified and risen Son.

A dawning full of expectation, and pregnant - in the power of the Spirit.

 

«Do not be afraid, you; for I know that you seek Jesus, the crucified. He is not here [...]» (Mt 28:5-6a).

«Who shall roll away the stone from the door of the sepulchre?» (Mk 16:3).

«The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise again» (Lk 24:7).

 

* It is the night between the Friday and Saturday before Clare's death, that is, the night between 8 and 9 August 1253.

 

 

Holy Saturday - Easter Vigil (Mt 28,1-10); (Mk 16,1-7); (Lk 24,1-12).

154 Last modified on Friday, 11 April 2025 04:26
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.