Apr 3, 2025 Written by 

Harmony in the works of God

In today's Gospel passage Jesus, to the Jews who did not believe in Him and wanted to stone Him, says: "even if you do not believe in me, believe in works, so that you may know and acknowledge that the Father is in me and I in the Father" (Jn 10:38).

Francis, renewed by his encounter with the Lord, had sown a new way of living and understanding the works of God.

He had a multi-dimensional gaze, which grasped the greatness of every event in perspective.

Celano, in the First Life, emphasises:

"Through Francis the ancient miracles were renewed, when in the desert of this world a fruitful vine was planted, which produces, through a new way of life, but faithful to the ancient, fragrant flowers of holy virtue and spreads everywhere the branches of holy religion" (FF 476).

"In order to draw from all things incitement to love God, he exulted in all the works of the Lord's hands and, from that show of joy, he went back to the Cause and Reason that makes all things live.

He contemplated, in beautiful things, the Most Beautiful and, following the footsteps impressed in creatures, he pursued the Beloved everywhere.

Of all things he made himself a ladder to climb and grasp the One who is all desirable.

'With the fervour of an unheard-of devotion, in each of the creatures, as in a stream, he deliberated that fountain-like Goodness, and gently exhorted them, in the manner of David the prophet, to the praise of God, for he perceived as a heavenly concert in the consonance of the various gifts and aptitudes that God had bestowed upon them' (FF 1162).

His pure and simple faith enabled him to go beyond appearances and always glimpse the Goodness of the One who is present in everything.

While always united in his every fibre with Christ, he never ceased to believe in the revelation of His works, embracing them with his tender gaze.

The Sources help us to understand:

"When he beheld the sun, the moon, the stars of the firmament, his soul was flooded with joy.

O simple piety and pious simplicity! Even for worms he felt great affection, for the Scripture said of the Lord:

«I am worm and not man»; therefore he took care to remove them from the street and put them in a safe place, so that they would not be crushed by passers-by.

And what about the other lower creatures, when we know that, during the winter, he even took care to have honey and wine prepared for the bees so that they would not freeze to death?

He magnified with splendid praise the industriousness and fineness of instinct that God had bestowed upon them, it happened that he spent a whole day praising them, those and all other creatures" (FF 458).

Yes, a heart of flesh and not of stone possesses that inward sniff that makes one recognise and believe that the Son of God does the works of the Father and with the Father, always.

Those who close their inwardness exchange the works of God for blasphemy, offending the Holy Spirit.

Francis took care of all this, and tried to pass it on to his own.

 

 

Friday, 5th wk. in Lent  (Jn 10:31-42)

151 Last modified on Thursday, 03 April 2025 04:31
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.