Mar 30, 2025 Written by 

Lights in the Light

The Feast of Tents was famous for its illuminations in remembrance of the luminous cloud that had guided the Jews in their exodus.

Jesus, taking his cue from this custom, proclaimed himself the true Light of the world, the one that does not fade.

Francis, who had a special regard for light, for every lamp he saw lit (as it reminded him of Christ), in the life of the Order and the Church would be considered a point of reference and light for all, following in the footsteps of Jesus.

He was light because of his charity and wisdom; he was light because he did not judge according to the flesh; he was light because he became a Samaritan for every creature.

There is a passage in Celano's Vita Prima that beautifully states:

"How glorious is this Saint, whose soul a disciple contemplated ascending into heaven. Beautiful as the moon, shining like the sun, as she ascended she shone with glory amidst a white cloud.

O true light of the world, shining brighter than the sun in the Church of Christ, you have already concealed your rays from us and, retiring to the splendid heavenly home, you have exchanged our company of miserable mortals for that of the angels and the blessed!

O glorious beauty of such a distinguished herald, do not with your mortal flesh lay aside the care of your children" (FF 514).

In his Admonitions, Francis writes:

"The Father dwells in an inaccessible light, and God is Spirit, and no one has ever seen God. Therefore he can only be seen in the Spirit, for it is the Spirit who gives life; the flesh is of no avail.

But even the Son, in what he is equal to the Father, cannot be seen by anyone other than the Father and other than the Holy Spirit" (FF 141).

In the Light of Christ, the Poor Man himself becomes a torch for his brothers and sisters. Embracing the paradigm of Jesus, he is transformed into 'Alter Christus'.

 

The young Clare, while still dwelling in her mother's womb, was announced to her mother Ortolana by a voice that said to her (while she was praying before the Crucifix to be saved from the dangers of childbirth)

"Fear not, woman, for safe and sound you will give the world a light, which will add light to the light itself" (FF 3156).

Hence the name Clare "hoping that the promised clarity of light would be realised in some way later" (FF 3156).

"Therefore Clare, while she was alive, shone by the light of her merits: and now, that she is bathed in endless clarity, no less does she still shine, by the marvellous light of miracles, to the ends of the earth" (FF 3262).

By following Jesus, Francis and Clare became light in the Light never dimmed by human egoism and all bent on bearing witness to the Truth.

 

«I am the light of the world; he who follows me will not walk in darkness, but will have the light of life» (Jn 8:12)

 

 

Monday 5th wk. in Lent - year C - (Jn 8:12-20)

170 Last modified on Sunday, 30 March 2025 05:24
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.