Sep 28, 2025 Written by 

Different interpretations of "neighbour"?

Today the Gospel presents the well-known parable of the “Good Samaritan” (cf. Lk 10:25-37). When questioned by a doctor of the law on what is necessary to inherit eternal life, Jesus invites him to find the answer in the Scriptures, and says: “You shall love your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbour as yourself” (v. 27). There were, however, different interpretations of who was intended as “neighbour”. In fact, that man also asks: “And who is my neighbour?” (v. 29). At this point, Jesus responds with the parable, this beautiful parable — I invite all of you to take up the Gospel today, the Gospel of Luke, Chapter 10, verse 25. It is one of the most beautiful parables in the Gospel. And this parable has become the paradigm of Christian life. It has become the example of how a Christian should act. Thanks to the Gospel of Luke, we have this treasure. 

The protagonist of the brief narrative is a Samaritan who, along the road encounters a man stripped and beaten by robbers, and takes care of him. We know that the Jews treated Samaritans with contempt, considering them as outsiders to the chosen people. Thus, it is no coincidence that Jesus chooses precisely a Samaritan as the positive character in the parable. In this way he seeks to overcome prejudice, by showing that even a foreigner, even one who does not know the true God and does not attend his temple, is capable of acting according to His will, showing compassion for a needy brother and helping him with all the means at his disposal.

Along that same road, before the Samaritan, a priest and a Levite had already passed — that is, people dedicated to the worship of God. However, on seeing the poor man on the ground, they continued on without stopping, probably so as not to be contaminated with his blood. They had prioritized a human rule — not to be contaminated with blood — linked to worship, over the great commandment of God who wants mercy above all. 

Jesus therefore, offers the Samaritan as an example — precisely one who did not have faith! Let us also consider the many people we know, perhaps agnostics, who do good. As a model, Jesus chooses one who was not a man of faith. And this man, by loving his brother as himself, shows that he loves God with all his heart and with all his strength — the God whom he does not know! — and at the same time expresses true religiosity and full humanity. 

After recounting this very beautiful parable, Jesus again addresses the doctor of the law who had asked Him “Who is my neighbour?”, and Jesus asks him: “Which of these three, do you think, proved neighbour to the man who fell among the robbers?” (v. 36). In this way he throws the question back to his interlocutor, and also overturns the mindset of us all. He makes us understand that based on our criteria, it is not we who define who is neighbour and who is not, but it is the person in a situation of need who must be able to recognize who is his neighbour, that is, “the one who showed mercy on him” (v. 37). Being able to have compassion: this is the key. This is our key. If you do not feel compassion before a needy person, if your heart is not moved, it means that something is not right. Be careful; let us be careful. 

Let us not allow ourselves to get carried away by egotistical insensitivity. The capacity for compassion has become the touchstone of Christians, indeed of the teachings of Jesus. Jesus himself is the Father’s compassion towards us. If you go along the street and see a homeless person lying there and pass him by without looking at him or you think: “well, it’s the effect of wine. He is a drunk”, do not ask yourself whether the man is drunk; ask yourself whether your heart has hardened, whether your heart has turned to ice. This conclusion indicates that mercy towards a human life in a state of need is the true face of love. This is how one becomes a true disciple of Jesus and the face of the Father is manifested: “Be merciful, even as your Father is merciful” (Lk 6:36). And God, our Father, is merciful because he is compassionate. He is able to have this compassion, to draw near to our suffering, our sin, our vices, our miseries.

May the Virgin Mary help us to understand and above all to experience ever more the unbreakable bond between God, our Father, and concrete and generous love for our brothers and sisters, and may she give us the grace to be compassionate and to grow in compassion.

[Pope Francis, Angelus 14 July 2019]

54 Last modified on Sunday, 28 September 2025 17:58
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.