Apr 6, 2025 Written by 

Gesture of deep devotion

The Gospel just proclaimed takes us to Bethany, where, as the Evangelist notes, Lazarus, Martha and Mary were giving a supper for the Teacher (Jn 12: 1). This banquet in the house of Jesus' three friends was marked by presentiments of his imminent death: the six days before Easter, the suggestion of Judas, the traitor, Jesus' answer that calls to mind one of the devout burial rites, anticipated by Mary, the hint that they would not always have him with them and the attempt to put Lazarus to death that mirrors the desire to kill Jesus. In this Gospel account there is one gesture to which I would like to draw attention. Mary of Bethany "took 300 grams [a pound] of costly ointment of pure nard and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair" (cf. 12: 3). Mary's gesture is the expression of great faith and love for the Lord; it is not enough for her to wash the Teacher's feet with water; she sprinkles on them a great quantity of the precious perfume which as Judas protested it would have been possible to sell for 300 denarii. She did not anoint his head, as was the custom, but his feet: Mary offers Jesus the most precious thing she has and with a gesture of deep devotion. Love does not calculate, does not measure, does not worry about expense, does not set up barriers but can give joyfully; it seeks only the good of the other, surmounts meanness, pettiness, resentment and the narrow-mindedness that human beings sometimes harbour in their hearts.

Mary stood at the feet of Jesus in a humble attitude of service, the same attitude that the Teacher himself was to assume at the Last Supper, when, the fourth Gospel tells us, he "rose from supper, laid aside his garments, and girded himself with a towel. Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet" (Jn 13: 4-5), so that, he said, "you also should do as I have done to you" (v. 15): the rule of the community of Jesus is that of love which knows how to serve to the point of offering one's life. And the scent spread: "the house" the Evangelist remarks, "was filled with the fragrance of the ointment" (Jn 12: 3). The meaning of Mary's action, which is a response to God's infinite Love, spreads among all the guests; no gesture of charity and authentic devotion to Christ remains a personal event or concerns solely the relationship between the individual and the Lord. Rather, it concerns the whole Body of the Church, it is contagious: it instils love, joy and light.

"He came to his own home, and his own people received him not" (Jn 1: 11: ) Mary's action is in contrast to the attitude and words of Judas who, under the pretext of the aid to be given to the poor, conceals the selfishness and falsehood of a person closed into himself, shackled by the greed for possession and who does not let the good fragrance of divine love envelop him. Judas calculates what one cannot calculate, he enters with a mean mindset the space which is one of love, of giving, of total dedication. And Jesus, who had remained silent until that moment, intervenes defending Mary's gesture: "Let her alone, let her keep it for the day of my burial" (Jn 12: 7). Jesus understands that Mary has intuited God's love and points out that his "hour" is now approaching, the "hour" in which Love will find its supreme expression on the wood of the Cross: the Son of God gives himself so that many may have life, he descends to the abysses of death to bring man to the heights of God, who is not afraid to humble himself, to make himself "obedient, unto death, even death on a cross" (Phil 2: 8). In the Sermon in which he comments on this Gospel passage St Augustine addresses each one of us, with insistent words, the invitation to enter this circuit of love by imitating Mary's gesture and really placing ourselves in the sequela of Christ. Augustine writes: "Whatever soul of you wishes to be truly faithful, anoint like Mary the feet of the Lord with precious ointment.... Anoint the feet of Jesus: follow by a good life the Lord's footsteps. Wipe them with your hair: what you have of superfluity, give to the poor, and you have wiped the feet of the Lord" (In Ioh. evang., 50, 6).

[Pope Benedict, homily 29 March 2010]

86 Last modified on Sunday, 06 April 2025 04:24
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.