Mar 31, 2025 Written by 

Field Choice

“If then you have been raised with Christ, seek the things that are above”. The words we have just heard in the second reading (Col 3:1-4) invite us to raise our gaze to the reality of Heaven. With the expression “the things that are above” St Paul means Heaven, for he adds: “where Christ is, seated at the right hand of God”. The Apostle is referring to the condition of believers, of those who are “dead” to sin and whose life “is hidden with God in Christ”. They are called to live daily in the lordship of Christ, the principle and fulfilment of all their actions, witnessing to the new life bestowed upon them in Baptism. This renewal in Christ takes place in the heart of each person. While continuing the struggle against sin, it is possible to grow in virtue, attempting to give a full and willing answer to the grace of God.

Inversely, the Apostle indicates later “the things of the earth”. Thus highlighting that life in Christ entails a “choice of field”, a radical renunciation of everything that — like an anchor — ties man to earth, corrupting his soul. The search for the “things that are above” does not mean that Christians must neglect their earthly obligations and duties, rather that they must not get lost in them, as if they had a definitive value. Recalling the realities of Heaven is an invitation to recognize the relativity of what is destined to pass away, in the face of those values that do not know the deterioration of time. It is about working, committing oneself, allowing oneself the proper rest, but with the serene detachment of one who knows that he is only a traveller on the way to the heavenly Homeland; a pilgrim, in a certain sense, a foreigner on the path to Eternity.

[...] the Son of Man must be lifted on the wood of the Cross so that whoever believes in him may have life. St John sees precisely in the mystery of the Cross the moment in which the real glory of Jesus is revealed, the glory of a love that gives itself totally in the passion and death. Thus, paradoxically, from a sign of condemnation, death and failure, the Cross becomes a sign of redemption, life and victory, through faith, the fruits of salvation can be gathered.

[...] God approached man in love, even to the total gift, crossing the threshold of our ultimate solitude, throwing himself into the abyss of our extreme abandonment, going beyond the door of death. The object and beneficiary of divine love is the world, namely, humanity. It is a word that erases completely the idea of a distant God alien to man's journey and reveals, rather, his true face. He gave us his Son out of love, to be the near God, to make us feel his presence, to come to meet us and carry us in his love so that the whole of life might be enlivened by this divine love. The Son of man did not come to be served, but to serve and to give life. 

God does not domineer but loves without measure. He does not express his omnipotence in punishment, but in mercy and in forgiveness. Understanding all this means entering into the mystery of salvation. Jesus came to save, not to condemn; with the sacrifice of the Cross he reveals the loving face of God. Precisely by faith in the abundant love that has been given to us in Christ Jesus, we know that even the smallest force of love is greater than the greatest destructive force, which can transform the world, and by this same faith we can have the “reliable hope”, in eternal life and in the resurrection of the flesh.

[Pope Benedict, homily in the Papal Chapel 4 November 2010]

79 Last modified on Monday, 31 March 2025 05:30
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.