Mar 29, 2025 Written by 

Relicti sunt duo: misera et misericordia

The Gospel passage recounts the episode of the adulterous woman in two vivid scenes:  in the first, we witness a dispute between Jesus and the scribes and Pharisees concerning a woman caught in flagrant adultery who, in accordance with the prescriptions of the Book of Leviticus (cf. 20: 10), was condemned to stoning. In the second scene, a brief but moving dialogue develops between Jesus and the sinner-woman. The pitiless accusers of the woman, citing the law of Moses, provoke Jesus - they call him "Teacher" (Didáskale) -, asking him whether it would be right to stone her. They were aware of his mercy and his love for sinners and were curious to see how he would manage in such a case which, according to Mosaic law, was crystal clear. But Jesus immediately took the side of the woman. In the first place, he wrote mysterious words on the ground, which the Evangelist does not reveal but which impressed him, and Jesus then spoke the sentence that was to become famous:  "Let him who is without sin among you (he uses the term anamártetos here, which is the only time it appears in the New Testament) be the first to throw a stone at her" (Jn 8: 7) and begin the stoning. St Augustine noted, commenting on John's Gospel, that:  "The Lord, in his response, neither failed to respect the law nor departed from his meekness". And Augustine added that with these words, Jesus obliged the accusers to look into themselves, to examine themselves to see whether they too were sinners. Thus, "pierced through as if by a dart as big as a beam, one after another, they all withdrew" (in IoEv. tract 33, 5). 

So it was, therefore, that the accusers who had wished to provoke Jesus went away one by one, "beginning with the eldest to the last". When they had all left, the divine Teacher remained alone with the woman. St Augustine's comment is concise and effective:  "relicti sunt duo:  misera et Misericordia, the two were left alone, the wretched woman and Mercy" (ibid.). Let us pause, dear brothers and sisters, to contemplate this scene where the wretchedness of man and Divine Mercy come face to face, a woman accused of a grave sin and the One who, although he was sinless, burdened himself with our sins, the sins of the whole world. The One who had bent down to write in the dust, now raised his eyes and met those of the woman. He did not ask for explanations. Is it not ironic when he asked the woman:  "Woman, where are they? Has no one condemned you?" (8: 10). And his reply was overwhelming:  "neither do I condemn you; go, and do not sin again" (8: 11). Again, St Augustine in his Commentary observed:  "The Lord did also condemn, but condemned sins, not man. For if he were a patron of sin, he would say, "neither will I condemn you; go, live as you will; be secure in my deliverance; however much you sin, I will deliver you from all punishment'. He said not this" (Io Ev. tract. 33, 6). 

Dear friends, from the Word of God we have just heard emerge practical instructions for our life. Jesus does not enter into a theoretical discussion with his interlocutors on this section of Mosaic Law; he is not concerned with winning an academic dispute about an interpretation of Mosaic Law, but his goal is to save a soul and reveal that salvation is only found in God's love. This is why he came down to the earth, this is why he was to die on the Cross and why the Father was to raise him on the third day. Jesus came to tell us that he wants us all in Paradise and that hell, about which little is said in our time, exists and is eternal for those who close their hearts to his love.
In this episode too, therefore, we understand that our real enemy is attachment to sin, which can lead us to failure in our lives. Jesus sent the adulterous woman away with this recommendation:  "Go, and do not sin again". He forgives her so that "from now on" she will sin no more. In a similar episode, that of the repentant woman, a former sinner whom we come across in Luke's Gospel (cf. 7: 36-50), he welcomed a woman who had repented and sent her peacefully on her way. Here, instead, the adulterous woman simply receives an unconditional pardon. In both cases - for the repentant woman sinner and for the adulterous woman - the message is the same. In one case it is stressed that there is no forgiveness without the desire for forgiveness, without opening the heart to forgiveness; here it is highlighted that only divine forgiveness and divine love received with an open and sincere heart give us the strength to resist evil and "to sin no more", to let ourselves be struck by God's love so that it becomes our strength. Jesus' attitude thus becomes a model to follow for every community, which is called to make love and forgiveness the vibrant heart of its life.

[Pope Benedict, homily 25 March 2007]

92 Last modified on Saturday, 29 March 2025 05:29
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
[Nicodemus] felt the fascination of this Rabbi, so different from the others, but could not manage to rid himself of the conditioning of his environment that was hostile to Jesus, and stood irresolute on the threshold of faith (Pope Benedict)
[Nicodemo] avverte il fascino di questo Rabbì così diverso dagli altri, ma non riesce a sottrarsi ai condizionamenti dell’ambiente contrario a Gesù e resta titubante sulla soglia della fede (Papa Benedetto)
Those wounds that, in the beginning were an obstacle for Thomas’s faith, being a sign of Jesus’ apparent failure, those same wounds have become in his encounter with the Risen One, signs of a victorious love. These wounds that Christ has received for love of us help us to understand who God is and to repeat: “My Lord and my God!” Only a God who loves us to the extent of taking upon himself our wounds and our pain, especially innocent suffering, is worthy of faith (Pope Benedict)
Quelle piaghe, che per Tommaso erano dapprima un ostacolo alla fede, perché segni dell’apparente fallimento di Gesù; quelle stesse piaghe sono diventate, nell’incontro con il Risorto, prove di un amore vittorioso. Queste piaghe che Cristo ha contratto per amore nostro ci aiutano a capire chi è Dio e a ripetere anche noi: “Mio Signore e mio Dio”. Solo un Dio che ci ama fino a prendere su di sé le nostre ferite e il nostro dolore, soprattutto quello innocente, è degno di fede (Papa Benedetto)
We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)
I Padri […] dicono così: per il pesce, creato per l’acqua, è mortale essere tirato fuori dal mare. Esso viene sottratto al suo elemento vitale per servire di nutrimento all’uomo. Ma nella missione del pescatore di uomini avviene il contrario. Noi uomini viviamo alienati, nelle acque salate della sofferenza e della morte; in un mare di oscurità senza luce. La rete del Vangelo ci tira fuori dalle acque della morte e ci porta nello splendore della luce di Dio, nella vera vita (Papa Benedetto)
We may ask ourselves: who is a witness? A witness is a person who has seen, who recalls and tells. See, recall and tell: these are three verbs which describe the identity and mission (Pope Francis, Regina Coeli April 19, 2015)
Possiamo domandarci: ma chi è il testimone? Il testimone è uno che ha visto, che ricorda e racconta. Vedere, ricordare e raccontare sono i tre verbi che ne descrivono l’identità e la missione (Papa Francesco, Regina Coeli 19 aprile 2015)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.