Jul 3, 2025 Written by 

Leaving everything to internalise

The Liturgy of the feast of St Benedict, co-patron of Europe, emphasises the theme of leaving everything for Christ, for the Gospel, reciprocated by the hundredfold and the Life of the Eternal.

Benedict, like Francis, left all possessions to follow Jesus, summing up his path in the famous axiom: 'Ora et labora', 'pray and work'.

Sometimes the severity of Benedictine monastic asceticism is contrasted with Franciscan cheerfulness, as if St Benedict and St Francis were two separate universes; but this is not the case.

There are elements in which they differ and others in common, perhaps elaborated differently.

Both consider prayer and work important. As well as prayer as the path leading to detachment from everything and interiorisation, the place of encounter with Christ - to be put before everything.

Francis, too, considers work an important aspect of his life and of the Minorite Rule, recalling in this the Benedictine one.

The Poor Man, although not Benedictine (as depicted in the Sacro Speco of Subiaco, in an ancient image) also lived within a history that preceded him, drawing from it some things, others rejecting them.

Those familiar with the Franciscan Sources, wishing to affirm the novelty of Brother Francis compared to St Benedict of Norcia, refer to a passage in the Compilatio Assisiensis.

In it it is narrated how during a Chapter at the Portiuncula, where the Minorite Rule was being discussed, some brothers proposed the adoption of earlier forms of life.

But Francis replied:

"My brothers, my brothers, God has called me to the way of humility and shown me the way of simplicity. Therefore, I do not want you to name me any other Rule, neither that of St Augustine, nor that of St Bernard or St Benedict.

The Lord told me that this is what he wanted:

that I should be in the world a 'new fool'; and the Lord does not want to lead us by any other path than that of this science!" (FF 1564).

The greatness of the Benedictine Rule does not lie so much in its contribution of novelty, but in its ability to synthesise the various previous monastic experiences in a sort of sapiential reading.

But these saints both place great importance on work that overcomes idleness and makes one live in the constant Presence of Christ in history, to which they put everything before him.

Continuous prayer and constant work are therefore two common elements differently elaborated, but fundamental for the following of Jesus and detachment from everything.

Francis taught the brothers:

"In prayer we purify our feelings and unite ourselves with the one, true and supreme Good and reinvigorate virtue [...].

In prayer we speak to God, we listen to him and we linger in the midst of the angels; in preaching, on the other hand, we must often descend to men and, living as men among men, think, see, say and listen in the human way" (FF1204).

In his Testament, the Minim writes:

"And I worked with my hands, and I want to work; and I firmly want all the other brothers to work in a manner befitting honesty.

Those who do not know, let them learn, not out of greed to receive the reward of work, but to set an example and keep idleness at bay" (FF 119).

And it is precisely this approach of thought and life that made the Benedictines capable of building Europe "by making the everyday heroic and the everyday heroic" and that drove the Franciscan friars, among other things, to constant and faithful work especially in the evangelising mission of peace.

Sons of God in a different way, equally projected to follow Jesus, knowing that having left everything for his Kingdom is a guarantee of eternal life.

 

«And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my name's sake will receive a hundredfold and inherit eternal life» (Mt 19:29)

 

 

S. Benedict patron of Europe  (Mt 19:27-29)

172 Last modified on Thursday, 03 July 2025 04:48
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.