Jul 3, 2025 Written by 

Leaving everything to internalise

The Liturgy of the feast of St Benedict, co-patron of Europe, emphasises the theme of leaving everything for Christ, for the Gospel, reciprocated by the hundredfold and the Life of the Eternal.

Benedict, like Francis, left all possessions to follow Jesus, summing up his path in the famous axiom: 'Ora et labora', 'pray and work'.

Sometimes the severity of Benedictine monastic asceticism is contrasted with Franciscan cheerfulness, as if St Benedict and St Francis were two separate universes; but this is not the case.

There are elements in which they differ and others in common, perhaps elaborated differently.

Both consider prayer and work important. As well as prayer as the path leading to detachment from everything and interiorisation, the place of encounter with Christ - to be put before everything.

Francis, too, considers work an important aspect of his life and of the Minorite Rule, recalling in this the Benedictine one.

The Poor Man, although not Benedictine (as depicted in the Sacro Speco of Subiaco, in an ancient image) also lived within a history that preceded him, drawing from it some things, others rejecting them.

Those familiar with the Franciscan Sources, wishing to affirm the novelty of Brother Francis compared to St Benedict of Norcia, refer to a passage in the Compilatio Assisiensis.

In it it is narrated how during a Chapter at the Portiuncula, where the Minorite Rule was being discussed, some brothers proposed the adoption of earlier forms of life.

But Francis replied:

"My brothers, my brothers, God has called me to the way of humility and shown me the way of simplicity. Therefore, I do not want you to name me any other Rule, neither that of St Augustine, nor that of St Bernard or St Benedict.

The Lord told me that this is what he wanted:

that I should be in the world a 'new fool'; and the Lord does not want to lead us by any other path than that of this science!" (FF 1564).

The greatness of the Benedictine Rule does not lie so much in its contribution of novelty, but in its ability to synthesise the various previous monastic experiences in a sort of sapiential reading.

But these saints both place great importance on work that overcomes idleness and makes one live in the constant Presence of Christ in history, to which they put everything before him.

Continuous prayer and constant work are therefore two common elements differently elaborated, but fundamental for the following of Jesus and detachment from everything.

Francis taught the brothers:

"In prayer we purify our feelings and unite ourselves with the one, true and supreme Good and reinvigorate virtue [...].

In prayer we speak to God, we listen to him and we linger in the midst of the angels; in preaching, on the other hand, we must often descend to men and, living as men among men, think, see, say and listen in the human way" (FF1204).

In his Testament, the Minim writes:

"And I worked with my hands, and I want to work; and I firmly want all the other brothers to work in a manner befitting honesty.

Those who do not know, let them learn, not out of greed to receive the reward of work, but to set an example and keep idleness at bay" (FF 119).

And it is precisely this approach of thought and life that made the Benedictines capable of building Europe "by making the everyday heroic and the everyday heroic" and that drove the Franciscan friars, among other things, to constant and faithful work especially in the evangelising mission of peace.

Sons of God in a different way, equally projected to follow Jesus, knowing that having left everything for his Kingdom is a guarantee of eternal life.

 

«And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my name's sake will receive a hundredfold and inherit eternal life» (Mt 19:29)

 

 

S. Benedict patron of Europe  (Mt 19:27-29)

125 Last modified on Thursday, 03 July 2025 04:48
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]
The disciples, already know how to pray by reciting the formulas of the Jewish tradition, but they too wish to experience the same “quality” of Jesus’ prayer (Pope Francis)
I discepoli, sanno già pregare, recitando le formule della tradizione ebraica, ma desiderano poter vivere anche loro la stessa “qualità” della preghiera di Gesù (Papa Francesco)
Saint John Chrysostom affirms that all of the apostles were imperfect, whether it was the two who wished to lift themselves above the other ten, or whether it was the ten who were jealous of them (“Commentary on Matthew”, 65, 4: PG 58, 619-622) [Pope Benedict]
San Giovanni Crisostomo afferma che tutti gli apostoli erano ancora imperfetti, sia i due che vogliono innalzarsi sopra i dieci, sia gli altri che hanno invidia di loro (cfr Commento a Matteo, 65, 4: PG 58, 622) [Papa Benedetto]
St John Chrysostom explained: “And this he [Jesus] says to draw them unto him, and to provoke them and to signify that if they would covert he would heal them” (cf. Homily on the Gospel of Matthew, 45, 1-2). Basically, God's true “Parable” is Jesus himself, his Person who, in the sign of humanity, hides and at the same time reveals his divinity. In this manner God does not force us to believe in him but attracts us to him with the truth and goodness of his incarnate Son [Pope Benedict]
Spiega San Giovanni Crisostomo: “Gesù ha pronunciato queste parole con l’intento di attirare a sé i suoi ascoltatori e di sollecitarli assicurando che, se si rivolgeranno a Lui, Egli li guarirà” (Comm. al Vang. di Matt., 45,1-2) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.