Jul 1, 2025 Written by 

Close Proclamation

Who knows how many times Francis, the Herald of the Great King, in reading this passage from Matthew must have thought that in order to announce the Kingdom of God he would travel the whole earth to bring souls to Christ and to reach the lost sheep of the house of Israel.

"Would you do that?"

Francis must surely have asked himself this disarming question, to which his whole eloquent existence was answered: "Yes, without a doubt!".

For a single sheep of his flock he would certainly have left the others safe in search of the lost one.

"Let us look closely, brothers all, at the good Shepherd who, in order to save his sheep, endured the passion of the cross" (FF 155 - Admonitions).

He, who used to call Brother Leo "God's sheep", would have faced any adversity to find it, and for this he sought martyrdom even before the Sultan of Egypt, to win it for Christ.

The Sources, through the Major Legend, report:

"Francis, the servant of God, with an intrepid heart answered [the Sultan] that he had been sent not by men, but by God most high, to show him and his people the way to salvation and to proclaim the Gospel of truth.

And he preached to the Sultan the triune God and the Saviour of all, Jesus Christ, with so much courage, with so much strength and so much fervour of spirit, as to make it clearly evident that the promise of the Gospel was being fulfilled with full truth: I will give you a language and a wisdom which none of your adversaries will be able to resist or contradict" (FF 1173).

Rich in tenderness and mercy, it is an episode that highlights the shepherd heart of the Poor Man and his concern for the Kingdom of God.

We find in the Sources:

"Once crossing the March of Ancona, after preaching in the same city, and heading towards Osimo, in the company of Brother Paul, whom he had elected minister to all the brothers of that province, he met a shepherd in the countryside, who was grazing his flock of rams and goats.

In the midst of the flock was a single sheep, quietly and humbly grazing on the grass.

As soon as he saw it, Francis stopped, and as if he had had a grip on his heart, full of compassion he said to his brother:

"Do you see that lonely and meek sheep among the goats? Our Lord Jesus Christ, surrounded and hunted down by the Pharisees and Sanhedrites, must have looked just like that humble creature.

Therefore I beseech thee, my son, for love of Him, be thou also full of compassion, let us buy her and take her away from these goats and goatherds" (FF 456).

 

«Depart, preach, saying that the kingdom of heaven has come near» (Mt 10:7)

 

 

Wednesday of the 14th wk. in O.T.  (Mt 10,1-7)

156 Last modified on Tuesday, 01 July 2025 04:53
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.