Jun 3, 2025 Written by 

Pentecost (Rom 8:8-17)

(Rom 8:8-17)

Romans 8:8 Those who live according to the flesh cannot please God.

Romans 8:9 But you are not under the control of the flesh, but under the control of the Spirit, since the Spirit of God dwells in you. If anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to him.

 

Paul does not want anyone to be under any illusions: those who live according to the flesh cannot please God. This is the truth. From the acceptance of this truth arises in us the possibility of a new path. If, on the other hand, we allow ourselves to be conquered by illusion, everything ends; every path upwards becomes impossible, and will always be impossible as long as man has the illusion of pleasing God, while God does not like him because he is guided and led by his flesh.

The flesh wants self-affirmation and the annulment of God; it wants the deification of man and, consequently, the removal of man from God. Those who live according to the flesh are in revolt against God; indeed, God is considered an enemy, the one who takes away space from man because he wants to rule his life. In order to affirm himself in his flesh, he wants the death of God.

This drama became reality with Jesus Christ. He was crucified, condemned to death, because his presence required the death of the flesh in which man had fallen. The flesh killed God, hung him on the wood of the cross, and took him away. This opposition between the flesh and God will accompany man throughout his life, then it will be transformed either into eternal death or eternal life, either forever far from God or forever close to God.

We can and must please God, because we are not under the dominion of the flesh, but under the dominion of the Holy Spirit who dwells in us: 'But you are not under the dominion of the flesh'. Through baptism, man has died to the dominion of the flesh and has risen with Christ to new life. This is the truth that every Christian must make his own. Through baptism, a change of kingdom has taken place, from the kingdom of the flesh to the kingdom of the Spirit. This passage is real and true, even if it remains to be fulfilled until the end, until the resurrection of the body. This faith must be the light that moves every action of the Christian, the force that drives him towards the conquest of full freedom in Christ. He is now free; slavery is over, and the long, arduous journey full of dangers that will lead him to his heavenly homeland, in complete freedom from all slavery, has begun.

"...but of the Spirit, since the Spirit of God dwells in you." The truth that Paul never ceases to remind us is that Christians are under the dominion of the Spirit, and this is attested to by the fact that the Spirit of God dwells in them. However, Paul does not say "since," but "eiper," "if indeed," or "if this is so." Paul likes to insinuate doubt, to make us more attentive and more solicitous of the things of God.

There is now only one principle of life that must reign in Christians, and this principle is the very life of God that must become the life of believers. The flesh is falsehood, selfishness, disobedience, and separation from God. The Spirit, on the other hand, creates freedom, love, communion, obedience, submission to God; it creates in man the death of his flesh that makes him a slave to sin. This is the mission of the Spirit in the Christian. For this reason, every baptised person in whom the Spirit of the Lord dwells cannot be under the dominion of the flesh, because the Spirit is the destruction of the flesh. When we speak of being in the flesh or in the Spirit, we touch on the ontology of the believer and, therefore, his very essence, and we highlight how being a believer and being baptised deeply involve the person at every level, making him a new creature.

"If anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to him." This is an obvious and trivial statement, were it not for the fact that we too easily presume to belong to Christ. If the Spirit brings about the destruction of the flesh, if the Spirit creates the new man, if the Spirit leads the believer to the fullness of life and truth, it is also true that those who do not have the Spirit of Christ cannot belong to Christ. He does not belong to Christ because he belongs to the flesh, and even if Christ bought him at a high price by shedding his blood on the cross, if man has fallen back and returned of his own free will under the dominion of the flesh, this man cannot belong to Christ. Belonging to Christ is not simply a matter of belonging due to the fact that through the sacrament of baptism man has left the dominion of the flesh to enter that of the Spirit. This is an initial, incipient belonging. It is necessary that this belonging be transformed into the habitual dwelling place of the Spirit within us. We are Christ's, we belong to Him because He bought us with His most precious blood, but we can freely leave this belonging through our surrender to sin and death.In this case, the Spirit no longer dwells in us and we are no longer Christ's, we no longer belong to him. Therefore, true belonging to Christ is only that which is transformed into the habitual dwelling place of the Spirit. Any other belonging is not true, it is false, because the Spirit does not guide our steps, does not enlighten our minds.

Here, then, is the whole purpose of preaching, evangelisation, and the celebration of the sacraments: to belong to God not through sacramentalisation, not through aggregation, not because we are the visible Church, but through listening, through fulfilling His will, through realising His word. This work can only be accomplished by the Holy Spirit who has been given to us.  

 

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse – exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, true God and true Man in the Trinitarian mystery

The Prophetic Discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All generations will call me blessed

 Catholics and Protestants in comparison – In defence of the faith

 The Church and Israel according to St. Paul – Romans 9-11

 

(Available on Amazon)   

 

                                                                        

18 Last modified on Tuesday, 03 June 2025 22:33
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.