May 5, 2025 Written by 

4th Sunday in Easter (Rev 7,9.14b-17)

4th Easter Sunday (year C)

 

(Rev 7,9.14b-17)

Revelation 7:9 After this, there appeared an immense multitude, which no one could count, from every nation, race, people, and language. They all stood before the throne and before the Lamb, wrapped in white robes, and they carried palms in their hands.

Revelation 7:14 ...And he said, "They are those who have passed through the great tribulation and have washed their robes, making them white with the blood of the Lamb.

Revelation 7:15 Therefore they stand before the throne of God, and minister to him day and night in his sanctuary; and he who sits on the throne will spread his tent over them.

 

An immense multitude from all peoples and nations stands before the throne of God and of the Lamb. Who is it made up of? The group consists of Christians because, according to v. 14, they "have washed their robes, making them white with the blood of the Lamb". The immense multitude of the saved is of universal origin. 

The white garments (en leukois, "in white") symbolise the dignity of belonging to heaven. White was worn on festive occasions because it was believed to be the colour in which heavenly beings, including God himself, were clothed. 

The palm is the sign of victory. Even in the Greek world, the winners of ancient games were often given a palm tree. Throughout the Mediterranean world, the palm tree meant 'victory'. When the crowd welcomed Jesus in Jerusalem waving palm branches, it was on the occasion of the feast of Easter.  

The people of believers are now introduced into the glory of the living God and participate in the heavenly liturgy; a grandiose, stupendous liturgy that is celebrated before the throne and the Lamb. They stand before the throne (a circumlocution for the name of God), but also before the Lamb, whose imitators they have been, bearing the palm of victory. 

Standing, according to the symbolism of this position, means being in a state of resurrection. They participate in the same life as God and the Lamb. This is the people of believers in its glorious aspect, that is, the triumphant Church that in heaven shares in the victory of Christ. They are those who have completed the journey, those who already share in the full and final victory of the Lamb.  

 

"They are those who have passed through the great tribulation and have washed their robes, making them white with the blood of the Lamb". The presentation of the saved emphasises their origin and defines them with a present participle: "those who come" (hoi erchomenoi), closely akin to the divine formula "ho erchomenos" ("He who comes"). They are now one with the Lamb because they have realised, through their tribulation, the call to immerse themselves in the death and resurrection of the Son of God.  

The great tribulation is persecution, martyrdom. The great tribulation alludes historically to the persecutions suffered by Christians, of which Nero's was the prototype, but refers in a special way to the great tribulation that will precede the final judgement. 

This tribulation is called "great" because it will surpass in intensity all the previous ones, it will be the most terrible of all, it is the one that will extend to believers throughout the world and in which Satan will use his most powerful instruments and deploy the most effective means to bring down the Christian faith. The Church is always persecuted, but in the last times it will be even more so, and every true Christian must expect a greater or lesser share of tribulation. 

Since the immense multitude comes from the great tribulation, it is reasonable to infer that they, or at least the majority of them, are martyrs.  

"They have washed their robes, making them white with the blood of the Lamb". Let us note an interesting thing: the text does not say that they washed their robes making them white with the shedding of their own blood, but with the blood of the Lamb. They have washed their robes (gr.: stolàs) in the blood of the Lamb, i.e. they have sanctified themselves and purified their souls (stola) through the merits of Jesus to whom they have drawn near in faith. It is implied in their 'they washed' that the stoles/clothes were soiled, i.e. that they were sinners. If they can now appear in white robes in the presence of God, this is not due to their merits, but to the atoning and cleansing virtue of the blood of Christ.  

With this paradoxical image of the blood of the Lamb making white the garments of believers, it is meant that they participate in the salvific value of the atoning death of Jesus, by virtue of which they have been preserved from succumbing in trial. It is therefore not only the martyrs, but all the members of the Church who have remained faithful in persecution. In fact, we repeat once again: it is not written that they washed their robes in their own blood, but in that of the Lamb. The 'blood' is a symbol of Christ's death and the efficacy of his saving work. The Greek has 'en tō' ('in the blood'), a formula probably derived from the Eucharistic liturgy (1 Cor 11:25 'in my blood').

Christians are not justified by any observance of the Law or by the performance of all those rituals that are corollary to faith, but by their assimilation to the cross of Christ.

 

"For this they stand before the throne of God". "For this", not for anything else: it should give us serious pause for thought. At a time when there is much talk of ecumenism, the centrality of the crucified Christ as a conditio sine qua non for salvation must be reaffirmed. 

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Revelation - exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers - Law or Gospel?

Jesus Christ true God and true Man in the Trinitarian mystery

The prophetic discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All generations will call me blessed

 Catholics and Protestants compared - In defence of the faith

 The Church and Israel according to St Paul - Romans 9-11

 

(Buyable on Amazon)

 

50 Last modified on Monday, 05 May 2025 10:52
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict)
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo (Papa Benedetto)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.