Aug 11, 2025 Written by 

20th Sunday in O.T. (year C)

(Lk 12:49-53)

 

Luke 12:49 I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already burning!

Luke 12:50 I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!

Luke 12:51 Do you think that I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division.

Luke 12:52 From now on, in a house of five people

Luke 12:53 three will be divided in the house, two against one and one against two; father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.

 

Verse 49 is divided into two parts: on the one hand, the coming of Jesus brings fire with it; on the other, Jesus expresses his desire that this fire should already be lit. In biblical language, fire is associated with the very being of God and his actions, and expresses the judgement of condemnation carried out by God himself. In the New Testament, fire reproduces meanings and images borrowed from the Old Testament, but also takes on new aspects with reference to eschatological contexts, marked by the action of the Holy Spirit.

Faced with such a varied meaning of the term 'fire', how can we interpret the meaning that Luke attributes to this noun in such a way that it fits in with the rest of the passage? Two elements help us to understand its meaning: this fire placed on earth, meaning the space-time dimension inhabited by man, was brought by Jesus, who is the manifestation and revelation of the Father. It is God's action among men; it is Jesus who, through exorcisms, declares that he has come to destroy the kingdom of Satan and to re-establish the Kingdom of God among men, and he does all this with the power of God that is his own. Perhaps this is precisely what Luke meant by the fire that Jesus came to bring to earth. Hence Jesus' desire: "How I wish it were already burning!", that is, already affirmed. A desire that goes beyond his time and projects itself into the post-Easter time of the Church, characterised by this fire which is the Holy Spirit, whose regenerating power works in the Word.

But between Jesus' today and the time of the Church there is the passion and death of Jesus, signified by the baptism with which Jesus must be baptised. A passion and death that take on an eschatological meaning, inasmuch as the death of Jesus is unique, unrepeatable and definitive, and is decisive for man who, despite himself, is directly involved in it.

In fact, God's judgment was passed on Jesus' death, thus becoming decisive for human beings: accepting it and living it in one's own life becomes a promise of resurrection for the believer. Otherwise, the death of Jesus becomes an element of condemnation. In this sense, it is significant how the assembly responds to the celebrant's announcement: 'We proclaim your death, O Lord, and we proclaim your resurrection, we await your coming'.

The believer, therefore, is called to proclaim in the daily life of his or her own life the death of Jesus, which is death to the old man; but which at the same time becomes a proclamation of the resurrection of Jesus, the proclamation that in this death-resurrection new times have been inaugurated, which prelude the definitive ones. And all this, the proclamation of death and the proclamation of new life, takes place in anticipation of his coming.

Having defined the meaning of the mission of the historical Jesus (vv. 49-50), Luke goes on to examine its repercussions and consequences for the Church, in particular the divisions and upheavals within the family circle. Certainly, the announcement that Jesus has come to bring the Fire of God to a land deeply marked by sin and which reasons in terms antithetical to those of God is not very reassuring and certainly does not promise an idyllic world for believers. And so here is the announcement, which is articulated on three levels:

 

 The statement of principle: Jesus did not come to bring peace, but division. The tone is clearly eschatological and closely recalls the community of Qumran, which had elaborated in detail the 'rule of war' of the children of light against the children of darkness, preparing its followers for the final battle in a climate of intense eschatological tension.

 

This war will be waged within the family. "From now on, in a house of five people, three will be divided against two and two against three." That "from now on" refers to the time of the Church. It is from this moment that the war begins, which has now shifted from against Jesus to against the Church. Luke speaks here of five members of the family, probably a typical family, in which "three against two and two against three" fight each other.

 

 The adversaries within the family are father and son, mother and daughter, mother-in-law and daughter-in-law. It is a very close family relationship, but precisely because of this intimate and profound union and communion of relationships, it highlights even more how deeply this war disrupts not only the family structure but also the social structure. Note how the conflicts occur between people of the same sex: father and son, mother and daughter, daughter-in-law and mother-in-law. It is almost as if the upheaval is not only confined to the close family circle, but also to the very identity of the person, which is their sexual identity. 

 

In this description of family breakdown, a prelude to social breakdown or perhaps a reflection of it, there is a progression that, starting from the general statement in verse 51, penetrates ever deeper, passing through verse 52 and finally reaching verse 53, within the intimacy of the family and the very sexual identity and family roles of its members, as if to say that nothing will escape this war, which will overwhelm even the most intimate and dearest relationships of man and in which everything will be questioned and overturned. A disruption, therefore, from which no one is spared, removing all security and identity.

 

This text by Luke seems to have been written yesterday, not two thousand years ago, so well does it fit today's family and social situation.

 

 

Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse – exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ True God and True Man in the Trinitarian Mystery

The Prophetic Discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All Generations Will Call Me Blessed

 Catholics and Protestants in Comparison – In Defence of the Faith

 The Church and Israel According to St. Paul – Romans 9-11

 

(Available on Amazon)

227 Last modified on Monday, 11 August 2025 11:20
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
He is alive and wants us to be alive; he is our hope (Pope Francis)
È vivo e ci vuole vivi. Cristo è la nostra speranza (Papa Francesco
The Sadducees, addressing Jesus for a purely theoretical "case", at the same time attack the Pharisees' primitive conception of life after the resurrection of the bodies; they in fact insinuate that faith in the resurrection of the bodies leads to admitting polyandry, contrary to the law of God (Pope John Paul II)
I Sadducei, rivolgendosi a Gesù per un "caso" puramente teorico, attaccano al tempo stesso la primitiva concezione dei Farisei sulla vita dopo la risurrezione dei corpi; insinuano infatti che la fede nella risurrezione dei corpi conduce ad ammettere la poliandria, contrastante con la legge di Dio (Papa Giovanni Paolo II)
Are we disposed to let ourselves be ceaselessly purified by the Lord, letting Him expel from us and the Church all that is contrary to Him? (Pope Benedict)
Siamo disposti a lasciarci sempre di nuovo purificare dal Signore, permettendoGli di cacciare da noi e dalla Chiesa tutto ciò che Gli è contrario? (Papa Benedetto)
Jesus makes memory and remembers the whole history of the people, of his people. And he recalls the rejection of his people to the love of the Father (Pope Francis)
Gesù fa memoria e ricorda tutta la storia del popolo, del suo popolo. E ricorda il rifiuto del suo popolo all’amore del Padre (Papa Francesco)
Ecclesial life is made up of exclusive inclinations, and of tasks that may seem exceptional - or less relevant. What matters is not to be embittered by the titles of others, therefore not to play to the downside, nor to fear the more of the Love that risks (for afraid of making mistakes)
La vita ecclesiale è fatta di inclinazioni esclusive, e di incarichi che possono sembrare eccezionali - o meno rilevanti. Ciò che conta è non amareggiarsi dei titoli altrui, quindi non giocare al ribasso, né temere il di più dell’Amore che rischia (per paura di sbagliare).
Zacchaeus wishes to see Jesus, that is, understand if God is sensitive to his anxieties - but because of shame he hides (in the dense foliage). He wants to see, without being seen by those who judge him. Instead the Lord looks at him from below upwards; Not vice versa
Zaccheo desidera vedere Gesù, ossia capire se Dio è sensibile alle sue ansie - ma per vergogna si nasconde nel fitto fogliame. Vuole vedere, senza essere visto da chi lo giudica. Invece il Signore lo guarda dal basso in alto; non viceversa
The story of the healed blind man wants to help us look up, first planted on the ground due to a life of habit. Prodigy of the priesthood of Jesus
La vicenda del cieco risanato vuole aiutarci a sollevare lo sguardo, prima piantato a terra a causa di una vita abitudinaria. Prodigio del sacerdozio di Gesù.
Firstly, not to let oneself be fooled by false prophets nor to be paralyzed by fear. Secondly, to live this time of expectation as a time of witness and perseverance (Pope Francis)
Primo: non lasciarsi ingannare dai falsi messia e non lasciarsi paralizzare dalla paura. Secondo: vivere il tempo dell’attesa come tempo della testimonianza e della perseveranza (Papa Francesco)
The Church, which is ceaselessly born from the Eucharist, from Jesus' gift of self, is the continuation of this gift, this superabundance which is expressed in poverty, in the all that is offered in the fragment (Pope Benedict)
La Chiesa, che incessantemente nasce dall’Eucaristia, dall’autodonazione di Gesù, è la continuazione di questo dono, di questa sovrabbondanza che si esprime nella povertà, del tutto che si offre nel frammento (Papa Benedetto)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.