Mar 21, 2026 Written by 

Palms and little donkey: unstable euphorias

(Mt  21:1-11; Mk 11:1-10; Lk 19:28-40; Jn 12:12-16)

 

In the Gospels the Lord does not allow himself to be identified with the ‘eagle’ of Jn, although it is He who comes from above - and ‘sees’ beyond the immediate.

He is not a winged spiritual being [like the symbol of Mt] but fully incarnate, despite being the authentic Angel, that is, the Sent of the Father par excellence.

Jesus is not associated with the ‘lion’ [Mk], king of the forest and of beasts, although He is the only successful and majestically royal man - the true and totally ‘present’ Person according to God.

Much less do we imagine him as an ‘ox’ [Lk], icon of the ancient traditionally sacrificial devotion.

On an evangelical basis, it is not even possible to imagine the figure and proposal of the Master with the typical “bestiary” of homage and respect with which sovereigns and dignitaries, all the powerful and the elect even of the official religious caste, were idealised in the ancient East.

 

The Gospels do not recognise Jesus as a majestic ‘raptor’: they equate the stability, quality and action of his Spirit in the icon of the «dove».

Then with a figure that really makes the chickens laugh: the 'hen', who regrets the ruinous choices of her brood (Mt 23:37).

Instead of the power of the ‘lion’ [of Babylon or Judah tribe] here is the meekness of a Lamb that gives all of itself, including skin.

In place of ascetic renunciations, or of animals destined for the offertory necessary to appease the gods, a «man with a heart of flesh and not of a beast» with the ideal of Communion; life torn from the prehuman.

 

As if to say: it is a web of being (oneself, even small ones) and qualitative relationships, which supplants and sublimates the archaic sacrificial practices [sacrum-facere] with which in ancient times people sought contact and a reciprocal relationship with celestial Life.

Now it is identified with human fullness.

 

Instead of the fiery arrogance of a steed that presses and becomes the protagonist of great enterprises, fully collaborating to make its leader illustrious, we see a symbol of tireless industriousness, dropped into everyone's common need: the ‘little donkey’!

That of the «donkey» is a thunderous proposal of a humble life, tailor-made for disciples still distracted, bamboozled by dreams of solemnity, prestige, worldly glory, and competitive lusts.

It means: within each one of us there is a «prophecy of unceasing service» that must be "untied".

It is as if there dwells within us an unexpressed spring being that can and wants to be «freed» from the many bonds of expectations of easy success, greatness, and consensus.

Previously indifferent or outraged hopes - for having gived credit to a resigned, humble Messiah.

 

Such is the level of Faith that it surpasses common religious sense.

That is why the same people who cheer and acclaim acclaim, expecting triumphal celebration, sublime accolades and easy shortcuts - then queue up behind those who reject the Christ.

 

 

[Palm Sunday]

253 Last modified on Sunday, 29 March 2026 12:44
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
But what does it mean to love Christ?  It means trusting him even in times of trial, following him faithfully even on the Via Crucis, in the hope that soon the morning of the Resurrection will come.  Entrusting ourselves to Christ, we lose nothing, we gain everything.  In his hands our life acquires its true meaning.  Love for Christ expresses itself in the will to harmonize our own life with the thoughts and sentiments of his Heart.  This is achieved through interior union [Pope Benedict]
Ma che vuol dire amare Cristo? Vuol dire fidarsi di Lui anche nell'ora della prova, seguirLo fedelmente anche sulla Via Crucis, nella speranza che presto verrà il mattino della risurrezione. Affidandoci a Cristo non perdiamo niente, ma acquistiamo tutto. Nelle sue mani la nostra vita acquista il suo vero senso. L'amore per Cristo si esprime nella volontà di sintonizzare la propria vita con i pensieri e i sentimenti del suo Cuore. Questo si realizza mediante l'unione interiore [Papa Benedetto]
The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.