May 6, 2026 Written by 

Sadness and Joy

1. Listening to the words of Psalm 126[125], one has the impression of seeing before one's eyes the event of the "new Exodus" that is sung of in the second part of the Book of Isaiah: the return of Israel from the Babylonian Exile to the land of her fathers after the edict of the Persian King Cyrus in 538 B.C. It was thus a repetition of the joyful experience of the first Exodus, when the Jewish people were released from slavery in Egypt.

This Psalm acquired special significance when it was sung on the days when Israel felt threatened and afraid because she was once again being put to the test. Effectively, the Psalm contains a prayer for the return of the captives of that time (cf. v. 4). Thus, it became a prayer of the People of God in their historical wanderings, fraught with dangers and trials but ever open to trust in God the Saviour and Liberator, the support of the weak and the oppressed.

2. The Psalm introduces us into an atmosphere of exultation: people were laughing, celebrating their new-found freedom, and songs of joy were on their lips (cf. vv. 1-2).
There is a twofold reaction to the restored freedom.

On the one hand, the heathen nations recognized the greatness of the God of Israel: "What marvels the Lord worked for them!" (v. 2). The salvation of the Chosen People becomes a clear proof of the effective and powerful existence of God, present and active in history.

On the other hand, it is the People of God who profess their faith in the Lord who saves: "What marvels the Lord worked for us!" (v. 3).

3. Our thoughts then turn to the past, relived with a shudder of fear and affliction. Let us focus our attention on the agricultural image used by the Psalmist: "Those who are sowing in tears will sing when they reap" (v. 5). Under the burden of work, their faces are sometimes lined with tears: the sowing is laborious, perhaps doomed to uselessness and failure. But with the coming of the abundant, joyful harvest, they discover that their suffering has borne fruit.

The great lesson on the mystery of life's fruitfulness that suffering can contain is condensed in this Psalm, just as Jesus said on the threshold of his passion and death: "Unless the grain of wheat falls to the earth and dies, it remains just a grain of wheat. But if it dies, it produces much fruit" (Jn 12: 24).

4. Thus, the horizon of the Psalm opens to the festive harvest, a symbol of joy born from the freedom, peace and prosperity that are fruits of the divine blessing. This prayer, then, is a song of hope to turn back to when one is immersed in moments of trial, fear, threats and inner oppression.

But it can also become a more general appeal to live one's days and make one's decisions in an atmosphere of faithfulness. In the end, perseverance in good, even if it is misunderstood and opposed, always reaches a landing place of light, fruitfulness and peace.

This is what St Paul reminded the Galatians: "If [a man] sows in the field of the flesh, he will reap a harvest of corruption; but if his seed-ground is the spirit, he will reap everlasting life. Let us not grow weary of doing good; if we do not relax our efforts, in due time we shall reap our harvest" (Gal 6: 8-9).

5. Let us end with a reflection on Psalm 126[125] by St Bede the Venerable (672/3-735), commenting on the words by which Jesus announced to his disciples the sorrow that lay in store for them, and at the same time the joy that would spring from their affliction (cf. Jn 16: 20).

Bede recalls that "Those who loved Christ were weeping and mourning when they saw him captured by his enemies, bound, carried away for judgment, condemned, scourged, mocked and lastly crucified, pierced by the spear and buried. Instead, those who loved the world rejoiced... when they condemned to a most ignominious death the One of whom the sight alone they could not tolerate. The disciples were overcome by grief at the death of the Lord, but once they had learned of his Resurrection, their sorrow changed to joy; then when they had seen the miracle of the Ascension, they praised and blessed the Lord, filled with even greater joy, as the Evangelist Luke testified (cf. Lk 24: 53).

"But the Lord's words can be applied to all the faithful who, through the tears and afflictions of this world, seek to arrive at eternal jubilation and rightly weep and grieve now, because they cannot yet see the One they love and because they know that while they are in the body they are far from the Homeland and the Kingdom, even if they are certain that they will reach it with their efforts and struggles. Their sorrow will change into joy when, after the struggle of this life, they receive the reward of eternal life, as the Psalm says: "Those who are sowing in tears will sing when they reap' (Homily on the Gospel, 2, 13: Collana dei Testi Patristici, XC, Rome, 1990, pp. 379-380).

 

[Pope Benedict, General Audience 17 August 2005]

74 Last modified on Wednesday, 06 May 2026 03:51
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In the middle of the dense forest of rules and regulations — to the legalisms of past and present — Jesus makes an opening through which one can catch a glimpse of two faces: the face of the Father and the face of the brother. He does not give us two formulas or two precepts: there are no precepts nor formulas. He gives us two faces [Pope Francis]
In mezzo alla fitta selva di precetti e prescrizioni – ai legalismi di ieri e di oggi – Gesù opera uno squarcio che permette di scorgere due volti: il volto del Padre e quello del fratello. Non ci consegna due formule o due precetti: non sono precetti e formule; ci consegna due volti [Papa Francesco]
Whoever is inscribed in God's name participates in God's life, and lives. Therefore to believe is to be inscribed in the name of God. Thus we are alive. Whoever has a share in God's name is not dead but rather belongs to the living God. In this sense we should be able to understand the dynamism of faith, which entails enrolling our names in the name of God and in this way entering into life [Pope Benedict]
Chi è scritto nel nome di Dio partecipa alla vita di Dio, vive. E così credere è essere iscritti nel nome di Dio. E così siamo vivi. Chi appartiene al nome di Dio non è un morto, appartiene al Dio vivente. In questo senso dovremmo capire il dinamismo della fede, che è un iscrivere il nostro nome nel nome di Dio e così un entrare nella vita [Papa Benedetto]
As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set for him by his enemies, Jesus, with his response, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions (John Paul II)
Come talora accade nel Vangelo, di fronte al tranello mossogli dai suoi nemici, Gesù, con la sua risposta, s’innalza al di sopra della polemica contingente e va ben oltre le posizioni particolari e tra loro divergenti (Giovanni Paolo II)
This Name clearly expresses that the God of the Bible is not some kind of monad closed in on itself and satisfied with his own self-sufficiency but he is life that wants to communicate itself, openness, relationship [Pope Benedict]
Questo nome esprime dunque chiaramente che il Dio della Bibbia non è una sorta di monade chiusa in se stessa e soddisfatta della propria autosufficienza, ma è vita che vuole comunicarsi, è apertura, relazione [Papa Benedetto]
There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
«Ask Jesus for the grace to follow him closely», so as not to leave him alone, thus overcoming the temptations of looking at ourselves to «share the cake» of personal interests [Pope Francis]
«Chiedere a Gesù la grazia di seguirlo da vicino», per non lasciarlo solo, superando così le tentazioni di guardare noi stessi per «spartirsi la torta» degli interessi personali [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.