Mar 17, 2026 Written by 

Annunciation: how to enter the realm of the soul

From religion to Faith, from barren to Beloved one

(Lk 1:26-38)

 

The solemnity of the moment that restores the soul to the Mystery invites a passage wave upon wave: from the Temple religion to domestic and personal Faith.

From outside to inside ourselves. From patterns to innate prophecy. Unique Promise, more subtle condition.

Faith-surrender - that of Mother - which shows the freedom and beauty of the new orientations, in the progress of the inner guiding images.

Alliance no longer for what is already known.

His Pact is all in the Opening to the Inexplicable that lives inside us. 

Intimate Eternal, which can now concretize the hope and the journey of the peoples. A turning point of authenticity, growing.

If the heart’s virgins do not impose demands, the Call by Name (from our own fibers) opens the incapable and sterile breath.

 

Ad coeli Reginam: silent Echo... this invisible core-Vocation is startling. And with spontaneous virtue introduces the spirit into the fruitful synergy of God himself.

Spousal Trust that re-annotate the threads of the history of salvation: and is opposed to the broad road of alliances with people "who matter".

 

In the intertwining between fruitfuling Initiative and welcome into the bosom, the Handmaiden is icon of the expectation and the way of each one - where what remains decisive is not the usual, predictable desire.

Vibrant Appeal that is prolonged through history, in a sort of unfolded and continuous Incarnation, thanks to the collaboration of “distant”, unstable and insignificant servants, like Mary.

 

Ours too, despite us still being filled of normal expectations.

 

 

To internalize and live the message:

 

Which Words open us to life in the Spirit and question the foreseen path?

What is our still intermediate zone, without Encounter?

 

 

How to make the invisible Seed bloom

 

The Tao Tê Ching (Lxi) says: «The great kingdom which held itself below is the confluence of the world; is the female of the world. The female always overcomes the male with the quiet, since she is modestly submissive. For this reason, the great kingdom which places below the small kingdom attracts the small kingdom; the small kingdom that is below the great kingdom attracts the great kingdom: one lowers to attract, the other attracts because below. […] In order for each one to obtain what he craves, it’s better for the great to keep down».

 

God at home, and Visits we would not expect?

Slowing down a little, we are Born.

 

 

[Annunciation of the Lord, March 25]

190 Last modified on Wednesday, 25 March 2026 12:15
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love. Saint Bonaventure writes: “It was a divine decree that permitted one of the soldiers to open his sacred wide with a lance… The blood and water which poured out at that moment was the price of our salvation” (John Paul II)
Il mondo è amato da Dio e sarà amato fino alla fine. Il Cuore del Figlio di Dio trafitto sulla croce e aperto, testimonia in modo profondo e definitivo l’amore di Dio. Scriverà San Bonaventura: “Per divina disposizione è stato permesso che un soldato trafiggesse e aprisse quel sacro costato. Ne uscì sangue ed acqua, prezzo della nostra salvezza” (Giovanni Paolo II)
Thus, paradoxically, from a sign of condemnation, death and failure, the Cross becomes a sign of redemption, life and victory, through faith, the fruits of salvation can be gathered (Pope Benedict)
Così la Croce, paradossalmente, da segno di condanna, di morte, di fallimento, diventa segno di redenzione, di vita, di vittoria, in cui, con sguardo di fede, si possono scorgere i frutti della salvezza (Papa Benedetto)
[Nicodemus] felt the fascination of this Rabbi, so different from the others, but could not manage to rid himself of the conditioning of his environment that was hostile to Jesus, and stood irresolute on the threshold of faith (Pope Benedict)
[Nicodemo] avverte il fascino di questo Rabbì così diverso dagli altri, ma non riesce a sottrarsi ai condizionamenti dell’ambiente contrario a Gesù e resta titubante sulla soglia della fede (Papa Benedetto)
Those wounds that, in the beginning were an obstacle for Thomas’s faith, being a sign of Jesus’ apparent failure, those same wounds have become in his encounter with the Risen One, signs of a victorious love. These wounds that Christ has received for love of us help us to understand who God is and to repeat: “My Lord and my God!” Only a God who loves us to the extent of taking upon himself our wounds and our pain, especially innocent suffering, is worthy of faith (Pope Benedict)
Quelle piaghe, che per Tommaso erano dapprima un ostacolo alla fede, perché segni dell’apparente fallimento di Gesù; quelle stesse piaghe sono diventate, nell’incontro con il Risorto, prove di un amore vittorioso. Queste piaghe che Cristo ha contratto per amore nostro ci aiutano a capire chi è Dio e a ripetere anche noi: “Mio Signore e mio Dio”. Solo un Dio che ci ama fino a prendere su di sé le nostre ferite e il nostro dolore, soprattutto quello innocente, è degno di fede (Papa Benedetto)
We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.